當前位置: UU看書 > 現代 > 從勵志到麗質[重生]最新章節列表 > 10、色令智昏
選擇背景顏色: 選擇字體: 選擇字體大小:

10、色令智昏

篩選他們正是東陽公司的ceo執行總裁——顏司明,據說懂很多門語言的高材生。

也正是那個前世經常經濟雜誌的鑽石王老五,那時葉曦專注自己的小世界,對經濟方面的雜誌都不感興趣。

而此刻,讓她尷尬的是,眼前的顏司明正是之前在電梯裡,被人群擠著差點“主動投懷送抱”,還“被拒絕”的青年男子。

葉曦看到他的一瞬間瑩瑩的黑瞳仁瞪得圓不溜秋,隨即反應過來尷尬一笑,臉蛋暈染出兩朵粉豔豔的桃花。

從未遇見此類情況的她,也不知該躲不躲,有點想找個地縫鑽進去。

顏司明表現得很有紳士風度,瑞鳳眼眼尾微翹,略微細長的弧度看不清其中真實情緒,但他臉上溫和微笑如同春風拂面,親切感十足,見葉曦窘迫,也不提電梯裡的事情。

放佛剛才事情沒有發生過,

或者那只是不值一提的小事。

葉曦悄咪咪地暗吐一口氣。

可能是她太大驚小怪,沒有經歷過世面才會尷尬,那本來就是件純屬意外的小事兒。

**

“顏總您好,我是譯員周佳佳,曾經有……”

自信的青年女人很有表現欲,待顏司明剛介紹自己且歡迎各位後,她率先領頭一步,將自己的完美履歷,用德語表達出來。

顏司明溫柔含笑傾聽,偶爾會側一下頭或看一眼青年女人,有時也會看一眼其他人。

他從頭到尾表情並無大變動,旁人根本不能從他臉上的神情,看出他是否滿意,亦或不滿意。

這樣的面試官最讓心裡沒底,沒有真實學問,在他面前很難不心虛。哪怕是豐富經驗者,在顏司明面前,都很難不緊張。

【新章節更新遲緩的問題,在能換源的app上終於有了解決之道,這裏下載 huanyuanapp.org 換源App, 同時查看本書在多個站點的最新章節。】

其中一位中年女譯員甚至在自我介紹上,因緊張,犯個非常明顯的常識性錯誤。

初次口譯的葉曦同樣很緊張,尤其是聽到自我介紹前兩人的一串傲人的經歷,再對比自己,經驗零蛋。

很少正式面試的她,

被面試官高手唬住。

當顏司明的目光移到她身上時,葉曦心跳得很快,臉頰因敏感而燒紅,雙手下意識抓緊自己的衣服,漂亮杏眼漂移狀態中。

滿滿的青澀。

滿滿的緊張。

在場誰都能看得出來。

其他譯員也有默默地松一口氣,至少他們不是墊底成員。

顏司明自然也有看見,她燒紅的臉、無處安放的手指、清澈透亮的杏眸。

除去面譯,他還有點止不住想其他東西,比如,覺得狐朋狗友們不欺他,女人在害羞的時候果然非常迷人。

‘男人吶!’

報應來得挺快。

平日裡堵狐朋狗友的詞語,終於有一天用到他自己身上。

顏司明微微一笑。

被面試者們越發緊張。

也因此,一開始自信滿滿的青年女人倒是被反襯托成一個亮點。

緊接著是其他兩位翻譯,他們同樣也有完美的履歷,豐富的口譯翻譯經驗,以及流暢清晰的簡短自我個性介紹。

其中有一位中年譯員男子的聲音很有磁性,而且發音是刻意調節過的,非常適合德語。

德語其實不容易學,在世界語言難度排名中第七。它的單復數變化是沒有固定規則的,名詞有三個性,句子有四個格。

總之學得不容易。

在場譯員的自我介紹,發音與用詞卻非常準確,看得出準備很充分。

終於輪到葉曦。

她努力平復呼吸,張張嘴巴道:

“顏顏總您好,我是葉曦,來自s市x大學物理學院,除去母語中文,擅長英語德語,法語俄語普通水平,有在網路上做一些筆譯……”

除去一開始有結巴,葉曦後面講得很順利。

她的發音非常標準。

但因自身的音色問題,把有厚重感韻律足的德語,說得柔軟流暢,彷彿山間流淌的清泉水,滴滴入人心,非常好聽。

唯有一點。

她的履歷實在太過簡單。

很多東西不是證據,而是她說的,甚至證書都沒有一個。

葉曦小緊張地看向顏司明,像是一隻懵懂的小鹿,清純目光搔著他的心田,癢癢的、柔柔的、暖暖的。

以上一切都是某人的腦補。

“咳,五位譯員表現的都很不錯。”

顏司明表情溫和,跟剛才無差別,只是手不自覺放到咖啡杯上,掩飾自己有些波動的心,當然,旁人也看不出來。

他知道自我介紹是可以準備的,背熟後,面試可能只能聽得出發音標準性,單憑這一點對會議譯員的要求,是遠遠不夠。

接下來才是真正的考驗。

從最簡單的“純粹語言”方面開始。

德語的外來詞已經病入膏肓,遍及英語,法語,意大利語,甚至還有拉丁語和古希臘語,這是一個譯員必須正視的問題。

他開始出題。

“德語中外詞必須保留原來的發音,五位譯員都同時擅長英語,但法語詞彙請……”聽得出來,顏司明的德語非常厲害。

東陽公司開拓的市場,他們需要的翻譯不止一門兩門,公司初期很難招到滿意的人才。

廣發翻譯公司找譯員,

未嘗沒有挑員工的心思。

顏司明把德語中最困難的點抓住,一串一串考驗從他嘴裡冒出來,漸漸地有人開始結巴、翻譯速度變慢。

不用任何話語,

一位中年男譯員直接出局。

當然,他不僅可以報銷來回車費,而且得到一定的幸苦費補貼。

令顏司明驚喜的是,

葉曦能順利透過第一關。

哪怕接下來的考驗她不能上,看其正值妙齡,也值得公司留下來培養,至少他不會被認定成“色令智昏”。

有智慧的漂亮女人迷人。

有智慧害羞的漂亮女人最迷人。

第三關考驗的是相關專業知識詞彙。

口譯,特別是會議翻譯,有很多專業術語。

這個得靠譯員的知識積累,東陽公司之前亦將部分專業詞,傳發至各譯員郵箱,如何短時間內掌握專業知識,是各譯員的實力。

學會外語就會翻譯,是對翻譯這一行業的誤解。

在坐皆是精通德語人才。

但涉及專業用語,明顯中年女譯員有些跟不上節奏,畢竟這次會議涉及到太陽熱水器等工業部分,她的理科知識累積不夠。

顏司明的要求有些偏高。

“抱歉,顏總。”

她終於敗下陣來。

顏司明微笑道:

“劉小姐的德語水平非常厲害,東陽作為外貿公司,肯定有很多涉及外語方面問題,以後翻譯方面很有可能再次跟劉小姐合作。”

中年女譯員禮貌回應,臉上表情也好看很多。

顏司明看向臉色蒼白的周姓譯員。

與葉曦的漸入佳鏡相對比,她明顯在咬牙硬撐,有些詞彙是模糊過去的,雖不至於錯誤。由於要強,在翻譯中,她不願意承認自己“不行”。

對於會譯,她水平是勉強夠的。

但以她倔強個性,在會議上,很有可能跟其他譯員鬧爭搶矛盾,譯員從來都不是會議的主角。

顏司明稍微一個“雞蛋挑骨頭”的深入問話,青年女子再也不能模糊混過去。

“抱歉,周小姐。”

自信的青年女譯員很不甘心,她看向旁邊年輕的葉曦,一向對實力很有信心的她,竟會敗給一個非本專業未畢業的大學生。

剛才有多麼傲氣,

此刻就有多麼尷尬。

她有點不甘心。

並且期待葉曦的同樣失敗。

最後一個中年譯員似乎有聽出點什麼來,看向毫不知情的葉曦若有所思,但他什麼都沒講,臉上依舊掛著職業性微笑。