當前位置: UU看書 > 玄幻 > 哈利波特之鍊金鬼才最新章節列表 > 第90章 方向錯了,感知不強(謝書友ESLAM萬賞,加更之1)
選擇背景顏色: 選擇字體: 選擇字體大小:

第90章 方向錯了,感知不強(謝書友ESLAM萬賞,加更之1)

阿諾德是不太明白同學們為啥對變豬那麼感興趣……都沒吃早飯?

要說死物變動物的話,獅子老虎什麼的比豬有意思多了好吧?

就算蝴蝶也比豬好看啊……

就在小巫師們殷切地注視下,麥格教授掏出一盒火柴開始分發給大家……

“注意,在進行變形時,堅定而果斷地揮動魔杖十分重要,不要在不必要時擺動或轉動魔杖,否則變形肯定會失敗。”

“在使用變形術之前,先在腦海中清晰地描繪出想讓物件變成的樣子,清晰地念出咒語。”

“我們這堂課的任務是將火柴變成鐵針,你們要在腦海中想象鐵針的樣子,同時清晰地念出咒語。”

等所有學生都拿到火柴後,麥格教授站在講桌邊,再次講解起來。

下面一眾小巫師們的心情,也從一開始的興奮,到接到火柴時的茫然,再到最後聽見課堂任務時的失望……

肉肉的、可愛的小豬豬,我們以後有緣再見!

麥格教授沒有在意小巫師們彷彿坐過山車一樣的心情,繼續按照她的節奏教導著:“來,先放下你們手裡的魔杖,跟我念,阿庫斯(Acus)!”(注一)

“阿庫斯!”

“尾音要念清楚,並且短促有力,再來,阿庫斯!”

“阿庫斯!”

等所有的小巫師都熟悉咒語並且瞭解發音方法後,麥格教授才讓大家開始自由練習,而她則開始四處走動,觀察小巫師們施法的情況……

及時給予相應的指導和鼓勵。

真正開始練習之後,小巫師們才發現自己心心念念的大變活豬……果然是想多了。

別說將木頭變成活生生的動物了,只是變成同樣沒有生命的,冷冰冰的金屬,都相當的困難!

大部分小巫師根本沒辦法讓火柴發生任何一丁點的變化,只有少數幾個可能在變形術上有一些天賦的,或者以前在家裡接觸過變形術的學生,這會兒才能稍微改變一點火柴的外觀。

或是在某個角落多出星星點點的金屬色斑痕,別說覆蓋整個火柴了,連五分之一可能都夠嗆……

或是讓火柴某一頭稍微變得纖細一點,只有一點點,不仔細看都看不出來的那個中,而且依然還是木頭的樣子和材質……

就算如此,在一眾小巫師當中,這些都已經是相當突出的表現了。

面對沮喪的小巫師們,教學經驗豐富的麥格教授當然不會板著一張臉訓人,而是語氣和緩地鼓勵大家。

這本就不是第一堂課就需要學生們完成的課堂作業,而是接下來好幾個星期的教學內容。

“慢慢來,別著急,按照我們學過的理論,在腦海中描繪,清晰有力地念出咒語,很好,我想再過幾堂課,你們就能成……”

“哇哦!阿諾德你成功了!你是怎麼做到的?”

突如其來的驚呼聲打斷了麥格教授的話,同時也吸引了她的注意力。

順著聲音看過去,只見凱蒂·貝爾和安娜·米菲爾德正一臉驚奇地盯著鄰桌的阿諾德,不,準確的說是盯著他桌子上的一根繡花針。

沒錯,繡花針,不鏽鋼還帶針眼的那種。

完美!

既然要在“人前顯聖”,要秀,那阿諾德就要秀出自己的最高水平。

自從透過自己的研究掌握了冰和水的變換之後,阿諾德對變形術彷彿突然開竅了一樣,不僅熟練度蹭蹭蹭地往上漲,對於變形術也有了更多的理解。

雖然他是透過水和冰這兩種在微觀面幾乎一致的東西入門的變形術,但是在對變形術更加瞭解之後,阿諾德才知道自己有多幸運!

變形術這種魔法,雖然要變化的物體本質差別越大就越是困難,物理性質啊,化學成分啊,之類的,看起來似乎還挺科學……

但真正指揮魔力進行變形的時候,其實非常唯心!

“在腦海中清晰地描繪出想讓物件變成的樣子。”——《初學變形指南》,埃默裡克·斯威奇。

描繪的,是樣子!

不是分子,更不是原子!

阿諾德一開始之所以一直都沒法將火柴變成針,就是因為他方向錯了,所以,感知不強。

咒語的唸誦,魔力的調動,等等,在其它所有條件都滿足的情況下,變形術的結果,只跟巫師腦海中想象出來的物體形象有關!

形狀、結構、觸感、氣味……等等。

很多時候所謂的變形失敗,並不是魔法出了問題,而是巫師對於他們要變形的物件的描繪出了問題。

跟目標相比,他們想象中的形象不夠準確、不夠細緻,最終變出來的東西自然就會差之毫釐,謬以千里了。

變形術這個魔法本身並沒有失敗,只是變出來的東西,因為他們自己想象得不夠精確,導致和自己的預期不符,在事實上失敗而已。

【新章節更新遲緩的問題,在能換源的app上終於有了解決之道,這裏下載 huanyuanapp.org 換源App, 同時查看本書在多個站點的最新章節。】

比如某些因為人體變形失誤而產生的神奇動物,就是因為巫師想得不夠美,所以變出來的也是個醜八怪……

在透過練習、體會冰水變換的過程,主動研究課本上的理論知識,阿諾德漸漸領悟到——

他能夠將水和冰相互變化,不是因為他懂什麼一氧化二氫,而是因為他暑假裡天天都要喝好幾瓶快樂水!

加冰塊的那種!

想明白這一點之後,阿諾德總算沒有再繼續摧殘妮可的針線盒——至少他沒有再用魔杖對著那些針喊什麼“四分五裂”,觀察斷口了。

他只是仔細地觀察,甚至上手臨摹,將那些繡花針的形狀和特徵牢牢的印在腦子裡,又反覆地撫摸、嗅探,將金屬的冰涼觸感和微鹹味道全都瞭解了個通透。

不需要瞭解鐵和鋼或者不鏽鋼的區別,此後阿諾德只需要在腦海裡清晰地描繪出他記憶中、印象中的繡花針,就能變個捌玖不離十……

甚至施展變形術的原料都不一定非得是火柴,非得是木頭。

“怎麼做到的?”

阿諾德有些為難地重複了一句,不知道該怎麼回答。

他倒不是不願意跟兩個小夥伴分享自己的心得,都是剛開學就認識而且關係還不錯的,這種入門知識他還犯不著藏著掖著。

只是阿諾德自己也只是個小萌新,哪怕比其他新生的進度稍微快了一點,但也還屬於初學者的範疇,他一來是不太會講,二來也怕自己講的東西不夠準確,誤導了人家。

“這個要怎麼說呢……其實就是書上和教授剛才說的那些,準確而有力的咒語,活潑而堅定的魔力,還有就是清晰完整的想象,基本上就是從這三個方面著手吧。”

最終,阿諾德也只是對著《初學變形指南》照本宣科……

不對,是總結提煉!

麥格教授官方蓋章的!