當前位置: UU看書 > 次元 > 鋼鐵蒸汽時代的鷹隼最新章節列表 > 第五十章 三道簡信
選擇背景顏色: 選擇字體: 選擇字體大小:

第五十章 三道簡信

隨意開玩笑的成果是十分顯著的,安德烈立即成為了一名光榮的先鋒,追隨著黑貓的足跡翻入了莊園,好在查拉圖緊隨其後,讓他稍微感到一點安心。

查拉圖蹲在院牆上,把一顆二十面骰放在切爾諾伯格的頭頂:“給你先帶著,別弄掉了。”

黑貓活動了一下,感覺那股滯澀感已經消失不再,祂便輕鬆地跳入草叢,探出小小的腦袋:“這種地方,你也要親自上嗎?”

“危險應該在可接受範疇之內。”查拉圖看了一下莊園,答道。

如果必須,隨時結束這場遊戲。斯黛拉之前這麼叮囑過他。

如果不計代價地使用真實之力,理論上查拉圖具備掀桌的能力,不過這樣未免顯得太過示弱,除了進行遊戲所必須的情報外,埃什努特·阿里也沒有在這裡留下什麼有價值的東西,沒有這麼做的必要。

他正這麼想道,掃視庭院的眼睛卻忽然一滯,本該疏於打理而野草滋生的草坪上,無端地矮下去一截。不是那種被園丁提前幾天裁好的,而是就在他眼前一點點地塌陷,草葉和灌木枝四下紛飛,最終植物們的傷口構成了一行字:

“遊戲的第一要素:目標。”

毫不猶豫,查拉圖開啟了真實視野,灰敗的庭院中驀然浮現起眾多的無形無明的元件,像是不可見的齒輪和傳動杆一樣,在他【進入】這個庭院範圍的第一時間觸發,之後的一切就會自然而然地發生。

這是每個【玩家】都會觸發,還是只針對自己?查拉圖心念一轉,說道:“切爾諾伯格,安德烈先生,請一路走到門前的噴泉那裡。”

“這種時候不用說請啊,查拉圖閣下。”安德烈笑了笑,躍下院牆,其勢猛如熊虎,但落地時卻輕盈如狐。

“為什麼對人類用敬語而對我沒有!”切爾諾伯格抱怨道,但並不停頓,轉身便鑽入了厚厚的草叢,開墾出一道輕捷的痕跡。

沒有動。查拉圖看著他們從【齒輪】間走過,這些佈置沒有任何反應。但與之相對的,似乎安德烈先生有所發現。

他在枯竭的噴泉邊打量了一番,撒了些粉末,隨即朝查拉圖招了招手,掏出鏟子,開始刮擦護欄上的青苔。

苔泥下的字樣,查拉圖隔著百米也看得分明:“遊戲的第二要素:參與者。”

呼,查拉圖松了口氣。

第一重的複雜佈置為了讓自己警惕,不敢輕易涉足其後。而第二重的石刻顯然早已準備好,是為了讓自己放下戒備?多重謹慎也許只是和空氣鬥智鬥勇,但這總還好過因為疏忽而踩進泥水坑一樣的陷阱。

【新章節更新遲緩的問題,在能換源的app上終於有了解決之道,這裏下載 huanyuanapp.org 換源App, 同時查看本書在多個站點的最新章節。】

他跳下院牆,在觸及草尖的瞬間改寫了野草的性質,如履平地般穿過了庭院中的齒輪,更是直接越過了切爾諾伯格和安德烈,停在宮殿略顯破敗的正門前。

大門應聲而開,一位穿著盛裝軍禮服的馬穆魯克軍官站在門後,手扶彎刀,立如長槍。兩邊空空蕩蕩的廳堂和結著蛛網的庭柱,讓他的嚴肅多少顯得有些滑稽,但他仍然一絲不苟地說完了應有的臺詞:

“謹代表敝上,埃什努特閣下,歡迎諸位的來訪。”

說罷,他雙足一併,躬身三十度,像遞交國書的外交使節一般,向查拉圖呈上了手中的信箋。

查拉圖接過來,他不必拆開就能看到其中的內容,但正因如此,其中的遣詞才出乎他的預料,只有一個無頭無尾的單詞:塞尼特Se。

正好安德烈趕到身邊,查拉圖便把信箋轉給他。半脅迫地讓這個俄羅斯人加入隊伍就是圖的這一點,藉助他,或者說他信奉的全知之眼的學識。

安德烈拆開來看了,短暫思索了一下,在胸前畫了個三角。

“塞尼特棋是一種古代埃及的遊戲,雙方各執五枚棋子,模擬穿越冥界的旅程。”

查拉圖點點頭:“五枚棋子。你,弗朗哥先生,漢斯老爺子,斯黛拉,我。而我們的目標之一,確實是一個可以說是被藏在冥界的亡魂。看起來埃什努特閣下非常地用心。”

他望向一旁肅立的馬穆魯克:“如果可以的話,下個地點在何處,可以順便說一下麼?”

馬穆魯克忽然間慘然一笑,查拉圖似有所覺,但出手時卻感到莫明地粘滯,他看向粘滯的方向,屬於他的那顆二十面骰正落在地上,滴溜溜地轉出了一個【2】。

這時查拉圖自己的感覺,就像是回到了八月份,那個不眠不休連軸轉地抓捕鮮血教徒的晚夏,睏倦像淤泥一樣把他包圍,因而伸出的手也變得無力,來不及阻止馬穆魯克的動作。

只能看著他瀟灑地抽出彎刀,掠頸自刎,熾熱的血噴灑在地上,組成了幾個形狀有些滲人,但勉強可供辨認的單詞。

不是地名,查拉圖判斷到。其中的那個名字就連他也略微聽到過,是一個人名,或者說神名。

“於荷魯斯之地相見。”那血字的盡頭還在向前延伸著,一直淌到有些生鏽的大門邊。