當前位置: UU看書 > 次元 > 狼騎旅行日誌最新章節列表 > 330 商量與小黃歌
選擇背景顏色: 選擇字體: 選擇字體大小:

330 商量與小黃歌

“看來在這兩週裡,你還能活著回來,並帶著三十個長弓手,也真是狼母之神與獵手之神庇護了,巴里。”夜幕降臨,在發出噼裡啪啦動靜的篝火堆旁,坐在馬鞍上的盧卡斯撥出了一口長氣來,說出這話的同時琥珀色的雙眼緊盯著正在被布蘭琪攪拌的一鍋純野豬肉湯,“不然按照常理來分析,一群普通的長弓手遭遇到了一個實力不清楚卻裝備齊全的巡林客,大機率是全軍覆沒的。”

“抱歉,兩位大人,我沒能保住更多的弟兄活著回來。那個巡林客實在太厲害了,要不是最後運氣實在太好的話,恐怕我與剩下的弟兄也已經進了森林灰狼或者各種食腐生物的肚子裡了。”對於盧卡斯的誇獎,巴里只是搖了搖頭並低下了頭,雖然親自手刃了巡林客讓他出了一大口惡氣,不過那麼多長弓手陣亡卻是無法改變的事實,而這個事實顯然會讓他在這幾天感到稍微有點兒煩悶了。

“這事兒不怪你,真要怪罪到具體的人的頭上的話,那也是那個隸屬於史密斯男爵的、叫做塞西爾的傢伙,巴里。”看到巴里的臉部表情似乎有一點點兒自責的意思,盧卡斯伸出手來拍了拍這個長弓獵人的一側肩頭,接著拿起自己的酒囊給自己灌了一大口麥芽酒,來稍微緩解一下自己腸胃因為缺乏食物填充而產生的空虛感,“從那個巡林客身上的各式裝備就看出來了,他的實力水平放在你們長弓手或者長弓獵人之中,可以說就是你們中的貴族騎士,所以你還能帶著這麼多人回來就很不錯了,不要對自己強求太多。”

“......謝謝您的開解,蘭道夫爵士。”沉默了一小會兒後,巴里向盧卡斯點了點頭致意,語氣顯得有些感激,不過很快的,這個長弓獵人就深吸了一口氣:“我能做的,就是要從這次失敗的任務之中吸取教訓,以後不能讓更多的弟兄白白流血了......”

“有這個想法很好,不過我還是要稍微糾正你一點,那就是你們的任務完成得很不錯,至少在我看來是這樣的,巴里。”盧卡斯咧了咧嘴,他跟亞歷山大各自都損失了不少長弓手確實都感到有些心疼,不過畢竟死的不是自己或者跟隨自己很久的同伴部屬,他們兩個對此也僅僅只是感到心疼,其心態有點兒類似於商人做生意小賠了一點兒,“鹿角堡的主力部隊近期要行軍來到距離我們不遠的地方,顯然還需要好幾天,這還是你們進行了一番襲擾的結果,可以說已經達到目的了......以後你需要注意的,就是當你率領著我們的士兵執行任務的時候,要記住以我們這一方的立場與利益為基準,否則的話太容易出現不必要且沒賺頭的損失了。”

“我明白了,大人。”聽完了盧卡斯所說的話後,巴里再一次點了點頭,接著也拿起了自己的酒囊,開始用其中盛滿的麥芽酒來澆滅自己心中的愧疚與煩悶。

“你對於你的部下有夠寬宏大量的,蘭道夫爵士。”拿著騎士闊劍在手裡把玩著,亞歷山大轉過頭來向盧卡斯開口說道,語氣很難聽得出來其中是揶揄的成分居多,還是主要由平常的淡然為主,“少了快有三十個長弓手,如果在這些天我們不向周邊的村莊進行招募的話,恐怕我們各自隊伍的遠端火力都會受到不小的削弱。”

“確切來說,是你的私募連隊的遠端投射火力會受到一定的影響,烏爾裡克爵士。”盧卡斯聳了聳肩,隨即就接過了布蘭琪盛好遞過來的一碗野豬肉湯,時不時地向其吹著氣好吹跑多餘的熱氣,“我的私募連隊本身就不是以遠端投射火力見長,所以損失幾個長弓手也算不上有多大削弱,因為本身就夠弱的,削弱也削不了多少......”

“......你說得很有道理,讓我一時間不知道該如何反駁你了,蘭道夫爵士。”被盧卡斯算得上清新脫俗的回答給噎了幾秒鐘,亞歷山大嘆了一口長氣,不知道是不是他的錯覺,他總覺得這個北方流浪騎士變得越發巧舌如簧了,就好像這麼長時間他在言辭方面上下的工夫並不比在戰技上來得少,“既然你的隊伍在這方面的損失很少,或者說也沒什麼可值得損失的......那麼,你覺得我們現在需要準備些什麼,來應對即將到來的正面作戰?”

“這一次你轉移話題的方式太過直接了,烏爾裡克爵士。”先是調侃了一下亞歷山大再明顯不過的想轉移話題的意圖,盧卡斯頓了頓,等到布蘭琪給這個萊昂內爾流浪騎士也遞來了一碗野豬肉湯後,他才進行了回答:“總體上是要聽從史密斯男爵的安排,畢竟他是我們這幾個貴族騎士中的最高領導者。不過......結合你我各自隊伍的情況來看,我認為我到時候很可能需要親自率領著萊特格爾人們進行作戰,而你就不太清楚了,你的隊伍情況你自己最清楚,烏爾裡克爵士。”

“我想這裡除了你之外,似乎也沒別人能指揮得動與指揮得了那些私募武裝者,蘭道夫爵士。”亞歷山大撇了撇嘴,在喝了一口野豬肉湯暖了暖自己的腸胃後,這個萊昂內爾流浪騎士撥出了一口帶有肉香的熱氣來,“就我這邊的情況來說,我很可能會被安排待在步兵線裡,成為一個下馬騎士,來監督那些平民能夠好好作戰......並且據我估計,史密斯男爵與那個安維爵士應該也不會騎馬作戰,至少在戰鬥打響的最初階段是這樣。”

“哦?有什麼依據嗎?烏爾裡克爵士?”聽到亞歷山大的回答之後,盧卡斯產生了不小的興趣,一邊用木勺挑揀出野豬肉湯裡的骨頭茬兒一邊進行了好奇的詢問。

“跟你們北方,以及佈雷爾王國不一樣,我們萊昂內爾的貴族騎士們雖然也會騎馬戰鬥,但為了確保采邑部隊能夠發揮出最好的戰鬥力來,很多時候我們都是需要下馬的,蘭道夫爵士。”先是往嘴裡塞了一小塊兒燉得稀爛的野豬肉,亞歷山大將其咀嚼了幾下嚥下了肚,這才開始了解釋:“長弓、長戟、鉤鐮槍與拒馬樁能夠讓我們在正面承受敵人大量步騎部隊的衝擊,然而這一切都是建立在他們有貴族騎士指揮、尤其是貴族騎士們就在一旁監督的前提下的,因此史密斯男爵很可能會這麼安排,特別是你的隊伍裡還有不少騎馬的私募武裝者的情況下。”

“我們北方的貴族騎士時不常也需要做類似的事情,只不過這往往都是發生在需要自己部隊開始衝鋒的時候,烏爾裡克爵士。”盧卡斯咧了咧嘴,“換句話說,到時候我很可能要親自帶領著萊特格爾人們跟鹿角堡的騎兵部隊進行對沖或者對他們的主陣型進行各種側面襲擾嗎......靠,得虧這兩天先前受傷的幾個萊特格爾人已經恢復得差不多了,能夠騎馬與戰鬥,最起碼讓我在這方面的底氣又足了一點兒......”

“依照那個勇錘鎮領主到目前為止展現出來的風格或者說習慣,我懷疑他會讓你率領著私募武裝者們直接攻擊鹿角堡主力部隊的騎兵部隊,或者是他們的貴族騎士,從而達到用幾個私募武裝者來換對方一個貴族騎士死亡或者被俘的效果,蘭道夫爵士。”亞歷山大深吸了一口氣,語氣顯得有點兒玩味兒。

“死了的僱傭兵與冒險者就不用付錢了,這是絕大多數僱主都知道的一個道理,所以這也就不奇怪為什麼有時候僱傭兵與冒險者會很不靠譜、而現在的我們也都以各自的安全為最優考慮事項了,烏爾裡克爵士。”對此盧卡斯只是揮了揮拿著木勺的右手,接著就用木勺挑揀出的野豬肉進行咀嚼,將木碗裡的野豬肉全部吃掉後才繼續說道:“我們在正面戰鬥方面上需要考慮的,也就是這些了,剩下的無非就是看看我們各自信奉的神祇會如何安排我們的命運,這可是我們無法準備的。”

“希望你的狼母之神與我的獵手之神都能安排出一個好的結果,否則提前覲見祂們的話,那麼以我們各自為主要角色的故事就顯得太無聊了,如果我們的事蹟會被寫成詩歌或者故事的話,蘭道夫爵士。”亞歷山大瞥了盧卡斯一眼,接著就轉移了話題:“話說回來......我們的那個隨軍吟遊詩人,現在的情況怎麼樣了?”

“按照法蘭西斯與巴里的彙報,那個凱文到目前為止都沒有任何出格的舉動,顯然他很清楚該站在哪一邊,烏爾裡克爵士。”盧卡斯聳了聳肩回答道,而坐在周邊的法蘭西斯與巴里也都點了點頭,證明這個北方流浪騎士說得沒錯,“現在那個吟遊詩人正拿著維埃勒琴給我們的一群士兵進行篝火演奏,好換來兩碗肉湯與幾杯麥芽酒,就在距離我們不遠的地方。”

說到這裡,盧卡斯把木勺放進了木碗的肉湯裡,用右手指了指自己的身後,而他所指的方向距離他們有效四十米左右的地方,凱文正坐在一堆篝火堆旁,用維埃勒琴演奏著一首在萊昂內爾北部耳熟能詳的葷味兒歌曲,讓一群坐在盾牌上的士兵發出了是男人都懂的笑聲來:

“哦,羊毛商。哦,羊毛商,

請讓我來撫慰令媛的飢渴。

請快來吹起我的那支號角,

因為它明早就會高高豎起。

不要讓她的處女之身,

讓逆轉邪靈給拿走了。

免得給你生下個外孫,

是一個鬧哄哄的邪魔,

從早到晚都雞犬不寧。

哦,我親愛的羊毛商女兒......”

在聽清凱文唱的具體歌詞是什麼之後,才給自己盛好了野豬肉湯的布蘭琪小臉蛋一下子就漲得通紅:雖然這個農家小姑娘聽不懂‘號角’代指的具體是什麼,但她還是能聽懂後半截歌詞的,以此來進行簡單的聯想自然就明白前半截歌詞所表達的大致含義了,哪怕布蘭琪對於‘吹號角’具體指的是什麼還完全不明白也一樣......

【穩定運行多年的小說app,媲美老版追書神器,老書蟲都在用的換源App,huanyuanapp.org】

“跟《鄉村之星》一樣,都是在萊昂內爾北部一直都很流行的詩歌,就是流行的原因各不相同,蘭道夫爵士。”微微眯起了雙眼,法蘭西斯用著有點兒意味深長的語氣點評道,見到盧卡斯看向自己之後,這個旅行奸商趕緊進行了解釋:“就是上次凱文為我們唱的那首詩歌,讚美一個叫做赫蘿·羅奈爾德的少女特別美麗動人的。”

“......典型的小黃歌,相對有些內涵,不過有的量也就比完全沒有好一點兒悠閒。”皺著眉頭聽著凱文在不遠處唱的這首流行於萊昂內爾北部的黃段子詩歌,亞歷山大嘆了口氣說道,為人正經的他對於這種歌曲是挺反感的,只不過他還遠遠沒有極端到不能容忍那些粗鄙的平民以此為樂就是了。

“這首歌曲倒是挺有趣的,創作出它的吟遊詩人在修辭學上肯定有點兒水平,否則不會在這段歌詞裡用上形容那麼像樣兒而很有既視感的詞彙的,烏爾裡克爵士。”相對於亞歷山大,盧卡斯就顯得有些興致勃勃了,臉上露出了意味相當顯而易見的微笑來,“不能否認,在某方面上,無論是貴族騎士還是平民,創造力都是很多且很主動的,不是嗎?”

“......嘁,似乎是這樣,蘭道夫爵士。”沉默了一小會兒後,亞歷山大勉為其難地點了點頭,接著就撥出了一口長氣,“不過看你的樣子......總感覺你下一秒就過去,跟著那些粗魯的平民一起合著節奏拍巴掌了。”

“如果他是在我們這裡唱的話,那麼我還真會這麼做,畢竟這確實能讓我一樂,烏爾裡克爵士。”盧卡斯聳了聳肩,“不過顯然這是不可能的——原因很簡單,他敢過來唱這首歌,你肯定會一腳把他踹出營地去。”

“這一次你完全說對了,他要是那麼做,我還真會這麼幹,蘭道夫爵士。”亞歷山大點了點頭,“而且不光是這樣,在踹出營地之前,我還會讓他的‘號角’永遠都舉不起來。”

“......我靠,你這就有點兒狠了,烏爾裡克爵士......”