當前位置: UU看書 > 次元 > 文娛的黑科技最新章節列表 > 第133章 翻譯塞語
選擇背景顏色: 選擇字體: 選擇字體大小:

第133章 翻譯塞語

顧惜瞪大了眼睛,就好像是第一次認識徐餘生一樣,小嘴微張,卻發不出聲音。

因為徐餘生的野心太大了,如果徐餘生想法變成真實,那顧惜可以斷言,米國文化就完了。

不過這沒什麼不好,起碼帝國五千年的歷史告訴顧惜,帝國最擅長的就是同化異族。

看著徐餘生認真工作的背影,顧惜心中逐漸產生了一種莫名的情緒,雖然年紀小了點,但好像也不錯。

替徐餘生倒了杯熱水回來,顧惜就坐在一旁看徐餘生工作。

徐餘生性子很不穩重,做事全憑三分鐘熱度。

短短一個多小時,顧惜就看到徐餘生寫了幾段漫威設定,又畫了一話新漫畫《美少女戰士》,還抽出時間折騰了一會銀河編輯器開發版。

明明這種三心二意的情況,應該是什麼事都做不好的,但偏偏在徐餘生手下,任何一件事都做的井井有條。

不過顧惜還是看出來了,比起漫畫,徐餘生對做遊戲的性質更高。

起碼自從徐餘生開始搗鼓銀河編輯器之後,就沒有時不時切到繪畫視窗畫幾筆或者文件視窗寫兩段漫威設定這種情況了。

也不知過了多久,徐餘生終於把銀河編輯器開發版的最佳化完成了。

舉起雙手伸了一個懶腰,徐餘生開口道:"現在的電腦硬件技術還是太差了,有必要好好升級一下,可惜我爸都不重視我設計的晶片。"

沒有聽到顧惜的回應,徐餘生轉頭一看,才發現顧惜已經趴在自己的床上睡著了。

畢竟是個沒有修仙經驗的少女,會睡著也是理所當然的。

徐餘生扯過一條被子輕輕的蓋在顧惜身上,床沒了,那就繼續工作吧。

翻出最早為智能手機設計的處理器晶片,這塊晶片現在已經沒有什麼用了,徐餘生隨手掰斷了晶片,丟進了垃圾桶裡。

因為在這個連3G都沒有的時代,給你一個智能手機能幹嘛?

看著網頁上烏龜一樣的讀條速度乾瞪眼麼?

想要普及智能手機,要求也不高,起碼覆蓋個3G網路是吧?

不過提升全帝國資料傳輸速度這種事情,不是徐餘生能夠推動的了的。

技術是有的,主要是徐餘生影響不了相關企業,大家GSM用的好好的,憑啥花錢換裝置啊。

所以徐餘生才放棄了推出智能手機的打算,轉而決定先做一個小小的網路供應商。

等到大家都習慣了光纖,那些壟斷網路供應的企業難道還能不提升自己的裝置麼。

當然,如果這群傻乎乎的人堆徐餘生放任不管,任由徐餘生發展業務的話,那就更好了。

不用曙光社佔領所有市場,只要有一半甚至40%,曙光社就能夠立於不敗之地了。

與網路相關的工作徐餘生打算都以曙光社的名義進行,不過提供網路供應服務這件事徐餘生還沒有通知餘晴和張明山。

因為曙光社最近挺忙的,公司成立時間又短,業務範圍說寬不寬吧,說窄也不窄。

靠著曙光微博和曙光聊天得到的利潤,光是養著虛擬幻象和水滴印象就已經很吃力了。

何況還要研發徐餘生要求三個月內完成的《傳奇》,可以說曙光社現在是一點餘力都沒有。

徐餘生能做的也只有先把相應的技術準備好。

光纖技術不需要花費科技幣或者粉絲值,徐餘生翻一翻書本很快就能自己製作出訊號轉換器來。

比較麻煩的是硬體裝置升級,伺服器也好,還是民用電腦設備也好。

硬體裝置落後的話,光網速快也沒有啊,如果連傳奇攻城戰都卡成幻燈片的話,網速再快也沒什麼意義。

好在這方面並不是只有徐餘生一個人在努力,帝國對超級計算機的研發支援力度也就比航天事業低了那麼一點。

研究室裡隨便流出一點技術都能夠讓民用電腦硬件水平上升至少一個檔次。

【目前用下來,聽書聲音最全最好用的App,集成4大語音合成引擎,超100種音色,更是支持離線朗讀的換源神器,huanyuanapp.org 換源App】

徐餘生打算先羅列一下能夠透過自家老爹搞到的技術,這樣就不用浪費時間作無用功了。

帝國的計算機硬件技術雖然不是世界第一,但距離第一的差距也不大,起碼在前輩的餘暉消耗殆盡之前,還不至於被燈塔國拉開太大的距離。

都怪當初一些食古不化的老頭子把持著六部,生生把領先世界的帝國優勢幾乎消耗殆盡。

要不是這一屆的皇帝英明神武,帝國恐怕就得面對西方某些國家的技術封鎖了。

"最重要的是核心處理器,如果我能設計出一塊超越茨比6的高效晶片的話,之後的計劃就容易多了。"

茨比6是目前世界上最尖端的晶片,也是燈塔國超級計算機的核心,不說技術,就連這款晶片都從不外售。

雖然茨比6的效能比起國內超級計算機使用的晶片僅僅好了不足10%,但只是這一點差距,也不是帝國能夠接受的。

在探索科學的道路上,哪怕是不足10%的差距,也會隨著時間累積成巨大的鴻溝。

不過徐餘生暫時也拿不出好的晶片技術來,自從系統升級之後獲取大圖書館中關於技術方面的資料就變得嚴格了許多。

凡事硬體類的技術都需要消費科技幣來獲取,偏偏徐餘生目前只有粉絲值而沒有科技幣。

不過徐餘生也不是沒有辦法,硬體總是要配合軟體使用的,效能上的差距也可以用更加簡潔高效的軟體來拉近。

徐餘生估計在電腦效能相同的情況下,使用塞語編輯的作業系統要比Windows系統效率至少高出五成,而且電腦效能差距越大,兩者之間的效率差距也就越大。

不過在設計新的電腦作業系統之前,徐餘生還有一件很重要的事情要做——那就是翻譯塞語。

塞語是無法透過書本學會的——徐餘生學的那本不算,那就不是一本普通的書。

但是塞語是可以翻譯的,徐餘生需要的只是一種符號,就好像給漢字標上拼音字母一樣。

不過這個更簡單,徐餘生甚至不需要這些符號能夠拼出塞語的讀音。

徐餘生只需要在作業系統中放入一個轉化程式,能夠把自己編輯的符號轉換成塞語,就可以把自己翻譯的這套符號當做程式語言來用。

那麼用什麼符號來翻譯塞語呢?