當前位置: UU看書 > 穿越 > 重生民國當文豪最新章節列表 > 第18章 論語和算盤
選擇背景顏色: 選擇字體: 選擇字體大小:

第18章 論語和算盤

葉文磕磕巴巴的背了一遍本門心法,這會兒中文說的多了,連葉文這個名字都被師傅叫慣了口,本名文森特似乎也已經漸行漸遠。

“阿文,當初若不是當木人樁被我揍出了經驗磨鍊出了反應,你跟三四郎的比試,說不定輸的就是你!”

“得了,師傅,要不是你不許打臉揪頭髮,我當初一巴掌就能把三四郎扇倒在地,他速度比龍五慢多了,比起前田光世更是差的不是一點兩點。”

“阿文,我估計你沒有機會再扇三四郎的臉了,現在澀澤可是我的義兄!

俗話說,打狗還得看主人的面子,你真打翻三四郎,澀澤的臉上須不好看!”

“師傅,其實,我是想替三四郎說個人情,你能不能讓他當木人樁順便指點他幾手?

要不然他老說我的體重身高和他不是一個重量級的,勝之不武!”

“喲呵,阿文,你是埋怨師傅除了木人樁,沒教你詠春其他的功夫嗎?你忘記天下武功,唯快不破嗎?!”

“師傅,你說過,我這個身高體重,就算練到家,能趕上你的百分之八十八的速度,難道我就一直打不贏師傅了?”

“徒手你肯定打不贏,功夫和讀書一樣,雖然後天的努力很重要,但是天賦才是最重要的,

三四郎的天賦不如前田,也不如他的師傅久藏,所以三四郎在柔道上,也就那樣了!”

“師傅,那我拜師豈不是白拜了嗎?如果打不贏師傅,豈不是學不到詠春的真功夫?!”

“扯淡,本門心法再背一遍!這次不許磕磕巴巴!”

“……一日為師,終身為父!”

“阿文,我們中國人常說,養不教,父之過,教不嚴,師之惰,我現在既是你的父親,又是你的師傅,所以,我說的話,信不信你都要先記住!”

“師傅,說實話,我有父親,在德州鄉下農場呢!老文森特馴馬可是一把好手!”

“阿文,你那個不叫父親,你美國鄉下那個,叫爸爸,叫爹地,明白嗎?

父親是教你走上正路和巔峰的人生導師,比如你師傅我!”

“師傅,光說不練,不開森,我這個木人樁可以反擊嗎?”

“嗖……嗖……呼……呼……噼裡啪啦……哎喲……疼!疼!投降,師傅我投降!父親父親,我投降!”

“現在知道啥叫天下武功,唯快不破了?我剛才都是點到為止,否則你眼睛被打瞎喉骨被擊碎小文文直接成蛋黃散了!”

這一次徒弟葉文被揍的是心服口服,沒想到真動手自己師傅的動作眼花繚亂完全看不清,

自己揮舞的熊掌拍三四郎一拍一個準,拍蒼蠅也能拍到的速度,在葉林面前完全成了慢動作狗熊!

“阿文,不要灰心,龍五都打不贏師傅,你現在差距大是正常的,

只要跟著師傅當好這個木人樁,別的不說,過幾年打翻龍五那是最起碼的出師要求!”

“好的,師傅,只要能打贏龍五,我絕對把師傅當父親,什麼都聽師傅的,不過那個三四郎我怎麼回覆他?”

“那還不簡單,就說除非他拜入門下做你的師弟,否則哪有資格當師傅的木人樁早晚套招練功?!”

……

“文濠賢弟,為兄沒想到你翻譯的速度是這樣的快!

現在有點後悔當初答應你千字五塊日元的潤筆了,像夏目簌石這樣的名作家,當初稿酬最高的時候也就千字五塊日元,

【穩定運行多年的小說app,媲美老版追書神器,老書蟲都在用的換源App,huanyuanapp.org】

而按你現在這個打字的速度,比我見過最快的打字員還要快!你這潤筆也賺的太輕鬆了!”

澀澤這幾天沒事就葉林的艙房裡跑。教授夫婦的二等艙在中間,左邊是新搬來的葉林,右邊是澀澤。

“敬三兄,我這還算打字快?我這每分鐘才打六十個詞,可全郵輪都找不到一個速記員,我這是沒辦法只能親自上陣,

這老掉牙的打字機可把我累慘了,潤筆費就不說了,將來若出版這版稅起碼25%!”

“敬三伯,請用茶!”

葉文別看又高又壯,可一點不傻,這會兒給葉林當徒弟兼隨從也算鍛鍊出來了,知道客人上門得奉茶,師傅說這是中華禮儀和規矩。

葉文奉上茶退下,順便就逃過了繼續當木人樁的苦差事,這邊葉林拿過上午打的一大疊英文譯稿,遞給了澀澤。

等葉林梳洗完畢過來,可憐澀澤愁眉苦臉咬牙切齒的才念了不到三頁稿子,

書面英語和口語完全是兩回事,而葉林因為翻譯論語中的句子,很是用了一番腦筋,

既要釋義,又要講究對仗,還要引用英語典故,還要朗朗上口,這譯出來的英文文稿,對澀澤這種日本經濟系理科男來說,跟天書也差不太多。

“文濠弟,怎麼你翻譯的稿子,大部分單詞我似乎都認識,但是你這麼遣詞造句,我、我跟讀火星文一樣……”

“敬三兄,文化首當其衝是透過語言表達為基礎,但單純的語言並不能完全代表文化,

我們東方人寫的文章為什麼得不到諾貝爾文學獎?不是因為我們的文章不好,而是因為沒有好的西文翻譯!

西方人根本就看不懂譯過去的文章,當然體會不到漢字的文字之美!東方文化之美!”

“文濠弟,你這個,似乎不完全是逐字翻譯吧?我總找不到對應的日文……”

“說的沒錯,你說的那個叫機器翻譯,硬譯,那是最粗淺的翻譯,那種翻譯,

不客氣說,一個國中生拿一本和英大辭典就能把這本日文書變成英文版,但是毫無價值,

你爺爺這本《論語和算盤》,將來是要傳承一百年的,所以我一定要譯到形神俱到的程度!”

“文濠弟,你能這麼做,為兄替澀澤家和爺爺先謝過賢弟!

如果這本書能刊行於西方,讓洋人知道我們亞洲也有經商奇才,我相信,這是一件莫大的功德!”

“敬三兄,不是我誇口,這二十五萬字的英文版若你能好好通讀下來,你的英文水平絕對可以提高一大塊,對了,這等奇書,有出中文版嗎?”

“中文版?那個倒還沒有!你知道,這本書被文部省定為帝國大學經濟系的教科書,政府對教科書的版權還是比較在意……”

……

……

【作者題外話】:求小小銀票,一張一袋子,一張一屋子,親們,用銀票砸我吧,我保證不還手!

今日小劇場:

阿文:“師傅,胡師伯每次去店裡買咖啡,為啥總買最便宜的那種?”

葉林:“阿文,這還不明白?最便宜的就是最差的,你胡師伯就不怕店家以次充好了!”