當前位置: UU看書 > 次元 > 重生之日本大作家最新章節列表 > 第077章 破紀錄
選擇背景顏色: 選擇字體: 選擇字體大小:

第077章 破紀錄

北川美雪的四歲生日宴會結束後的好一段時間裡面,不但是她,而且連她的媽媽北川香子,以及竹下草芥,酒井千惠都是成為了居住在周遭人等紛紛熱議的話題。這一轉眼之間,時間進入到三月,各種大大小小的事情也越發變得多了起來。

這日傍晚,帶來了一本《羅生門》的樣書和一份兒《文藝春秋》三月號刊的酒井千惠,出現在了北川家的客廳內。把這兩樣東西親手交給了竹下草芥是一邊過目,一邊很是興奮的她,當著北川母女的面是完全不似平常那樣淡定和從容道:“我給你們宣佈一個特大喜訊。竹下君是一舉打破了由綿矢莉莎在芥川獎獲獎作品和評委評語的月刊《文藝春秋》最終發售118萬5千冊的紀錄。你們想不想知道那一個準確的數字,新的記錄是多少?”

聽到這一個驚人銷量大喜訊的北川香子,豁然從右邊單人沙發上面是像觸電一樣的直接蹦了起來。如同小女孩子一樣開心的她,不但雙手巴掌是“啪啪啪”的拍得作響,而且情不自禁的在客廳內是來來回回地走著,誠心誠意的表達了對竹下草芥創造的輝煌是祝賀道:“這麼大一個喜訊,我們一定要慶祝一番。我這就去廚房拿香檳酒來。美雪,你還愣著做什麼?還不趕快向竹下君表示你的誠摯道賀啊!”

完全搞不懂這其中有什麼特別含義的北川美雪,仍舊是無動於衷的坐在長沙發上是眨巴著一雙明亮的大眼睛,痴痴地望著自己的媽媽。

仔細看過了評審委員會全體成員對《羅生門》逐一點評的竹下草芥,隨手就把三月刊《文藝春秋》是丟在了玻璃茶幾上面,平靜無波道:“真不清楚你們激動一個什麼勁?對於我而言,賣得再好,也和鄙人沒有多大一個關係,畢竟他們又不會再多分一個日元給我。”

聽他這麼一說,被直接搞得糊塗起來的北川香子,沒有急於奔向廚房去拿香檳酒,不解道:“你不但破了一百萬的銷量,而且還創造了文藝春秋出版社新的歷史記錄。難道,這不是越賣得好,你所分到的版稅不是越多嗎?”

“你口中的這個版稅和此一事沒有任何直接的關聯性。《文藝春秋》三月刊再一次刊登出我那一篇獲得芥川獎的《羅生門》短篇小說,那可是在這之前,他們就已經支付過了我的稿酬。所以,根本就不存在從銷量上再獲取報酬的說法。而唯有《羅生門》這一本書的發行量才和我要獲得的版稅有莫大直接關係。”給她進行了一番科普的竹下草芥,從玻璃茶幾上面拿起了那一本樣書展示給了她看,徐徐道。

走回到自己原來座位上面,向後一倒,直接就一屁股坐在了單人沙發上面的北川香子,臉上是露出了好一些的失望,而心裡面著實有一種從雲端掉落進凡塵的感覺,憤憤不平道:“聽完你這麼一說,且不是空歡喜一場?這樣實在太不公平了。若不是因為有你那一篇《羅生門》的緣故,他們怎麼會熱銷呢?”

“話不能這樣說。我的短篇小說《羅生門》還不至於有那麼大的魅力。之所以能夠促使《文藝春秋》三月刊熱銷的主要原因有兩個方面。一個方面是《文藝春秋》原本就有龐大和固定的讀者基礎,再加之今年的頭一次文壇盛會起到了推波助瀾的作用;另一個方面還是在於文壇成名已久的評審會全體成員作家們的名氣和頭銜,也是能吸引來忠實於他們的粉絲和追隨者競相購買,從而想要知道他們各自對《羅生門》的看法是否和自己相左,還是相合。”頭腦清晰的竹下草芥,慢條斯理的給她進行了一番補充說明道。

“香子,你可千萬別以為這一次破記錄的銷售月刊是一點兒都不重要。這其中充分說明了竹下君接下來將要推出的《羅生門》這一本書是極其有可能出現不但脫銷,而且還會再創造出一個百萬銷量。畢竟,《文藝春秋》三月刊可是一個不折不扣的風向標。”作為內行和圈內人士的酒井千惠,對此是十拿九穩,充滿了信心道。

【新章節更新遲緩的問題,在能換源的app上終於有了解決之道,這裏下載 huanyuanapp.org 換源App, 同時查看本書在多個站點的最新章節。】

臉上是再一次綻放出了光芒萬丈的北川香子,簡直是不敢相信道:“千惠,你所說的話可全是真的嗎?雖然我讀書少,什麼都不懂,但是你可千萬不要騙我啊!”

坐在她對面的酒井千惠,笑容不變道:“我騙你做什麼?基本上所有獲得芥川獎之後就緊跟著推出單行本的作家,都是這一個樣子的。當初,綿矢莉莎正是先因為月刊打破了文藝春秋出版社的歷史記錄,再如此創下了雙百萬銷量的佳績。我堅信,竹下君是絕對能夠接著寫下再一個輝煌的。”

“你們別高興得太早。我倒是覺得自己很有可能是那一些例外。搞不好,我這一本書只會成為放在村口茅廁裡面的手紙。”竹下草芥是一邊信手翻看著手裡面的樣書,一邊是本著希望越大,失望也就越大的心態道。

“我再提前給你透露一個非小道消息。今日我們出版社是已經開會決定把你這一本《羅生門》的小說精選集是從原先起印五萬本是翻一番,提高到十萬本。不僅如此,他們還著手要把你這一本書向海外推廣。那就意味著你一本書的定價2000日元*版稅10%*10萬本,等於兩千萬日元。這還只是目前你已經可以拿到手的報酬。若是按照銷量一百萬來計算,那可就是二個億日元了。”極其看好他的酒井千惠是深信不疑他會在文學藝術性兼顧經濟效益,來一個雙豐收道。

停頓了一下的她,清了清嗓子,繼續道:“你這實體書在國內一旦突破了一百萬冊的銷售量,可就意味著會對海外隨之進行發行譯文本。第一個目標物件當然就是中國,而擔當翻譯的人,肯定不會是別人,全由你來一力擔當。這樣一來,你不但可以收入一份兒作為翻譯的報酬,而且還能繼續坐收海外發行的版稅。”