當前位置: UU看書 > 穿越 > 朕最新章節列表 > 1000【造反宣傳家】
選擇背景顏色: 選擇字體: 選擇字體大小:

1000【造反宣傳家】

“你說自己有印加王族血統?”趙瀚饒有興趣看著眼前之人。

卡洛斯哪裡有半點印第安人的影子?

他母親是土生白人,他父親是印歐混血,他爺爺是印歐混血,他奶奶是土生白人,渾身上下就是一副歐洲人長相。

卡洛斯說道:“尊敬偉大的中國皇帝,我確實是印加王室後裔。印加與中國,都有悠久的文明,兩國在一萬年前是兄弟。”

趙瀚愈發覺得好笑:“誰告訴你的?”

卡洛斯回答說:“我有一位好友叫程景明,他告訴我很多關於中國的歷史。當我來到中國之後,我愈發堅信這一點,印加人的先祖確實來自中國。”

卡洛斯跟程景明相處一年多,連中國話都學會了,而且認得上百個漢字。

他先是隨船抵達夏威夷,接著又前往馬尼拉。

馬尼拉不算什麼,美洲也有同等規模的城市。然後他來到了福州,頓時就被繁華給震暈。一路在多個港口靠岸,徹底堅定了卡洛斯的信念,印加和中國肯定同出一源,而且必須是同出一源。

“印加人都跟你長得一樣嗎?”趙瀚故意問道。

卡洛斯突然有些尷尬:“印加人和中國人長得一樣,我的血脈有些不純,都是該死的西班牙人導致的。不論如何,我有一半的印加血統,而且我的靈魂屬於印加。我的朋友程景明說,只要心向印加,就肯定是印加人。他還說,中國也有葡萄牙後裔,學會了中國話,取了中國名字,就都是中國人。”

趙瀚又問:“你有什麼打算?”

卡洛斯說道:“中國富庶而強大,而且擊敗過西班牙。請皇帝陛下念在兄弟的情分上,發兵攻打秘魯,幫助印加人復國。我若做了印加國王,子子孫孫將永遠效忠中國皇帝。”

趙瀚搖頭道:“秘魯太遠了,跨海遠征需要太多軍費。而且,就算中國軍隊殺到秘魯,印加人真會熱情迎接嗎?恐怕他們會幫著西班牙打仗。”

“不會的,印加人與中國人是兄弟。”卡洛斯說道。

趙瀚微笑道:“你這麼認為,別的印加人可不這麼想。他們沒接觸過中國人,反而服從於西班牙的統治。”

卡洛斯默然,無言以對。

趙瀚誘導道:“你應該讓更多印加人知道,在遙遠的大洋彼岸有個中國,中國人跟他們長得一模一樣,中國人跟他們有著共同的祖先。”

卡洛斯點頭道:“陛下說得對,是該讓更多同胞知道。我應該學習祖父,寫出一本著作,然後在印加傳播思想。”

“翰林院的學者可以幫忙,你有什麼疑惑,向他們請教就是。”趙瀚笑得更開心。

卡洛斯領著賞賜離開,住進了眾善寺中。

每天除了閒逛,便是到翰林院聊天,探討中國和印加的相似性。

印加文明其實沒有發展出文字,且是同等級文明當中,唯一沒有文字的奇葩。這貨吹噓說有文字,其實是在給自己臉上貼金。

既然沒有文字,那麼歷史就只能從神話說起。

一番交流,非常遺憾,中國神話和印加神話,找不出任何的相似之處,翰林院官員連編都沒法編。

世界各個地區的創世神話,人類大部分都是由泥土捏造。

偏偏印加神話與眾不同,人類是神靈凋刻石像而成。這位創世神的形象,還通常是魚人的樣子,跟盤古和女媧都挨不著邊啊。

卡洛斯只能搜腸刮肚自己編,每天都要消耗無數腦細胞。

首先是強行碰瓷神話世界觀——

印加人的“哈南·帕查”高等世界,被套用為中國神話的天界。“卡尹·帕查”中等世界,套用中國的人界。“烏庫·帕查”底層世界,套用中國的地府。

阿普(山神)倒是很合用,兩國都有很多山神。

太陽神也好碰瓷,東君、日主、金烏等等,隨便選一個往印加太陽神身上靠。

但月亮神不好搞啊,中國的太陰星君是女性,印加的月亮神是個邋遢漢子。而且道德素質低下,把自己的生命精華變成果實,騙別的女神吃下生孩子。

神話融合只搞了個開頭,卡洛斯就編不下去了,轉而又從風俗習慣入手。

這就比較好編了,中國地域寬廣,風俗各地不一,總有跟印加風俗相似的。

卡洛斯講述自己的風俗,翰林院官員給出答桉,啥玩意兒都能完美對上。實在不行就瞎編亂湊,反正可以說風俗改變了,最終解釋權在編纂者手裡。

編著編著,卡洛斯又想起個事兒,託鴻臚寺官員請來媒婆。

他有兩子一女,長子長女都已結婚,留在美洲沒有帶過來。小兒子卻只十多歲,還沒結婚就帶來了,他打算給兒子討個中國老婆,生下的後代能洗去歐洲人特徵。

這貨甚至都想好了,今後自己做了國王,就直接傳位給孫子。

媒婆掃了混血少年一眼,當即表示比較棘手。她以為卡洛斯是番使,叫苦道:“這位使者老爺,您兒子雖然長得周正,是個俊朗的小夥子,可咱們這是京城啊。京城的姑娘眼界高,便是那掏糞匠的女兒,跟鄉下財主婚配都算下嫁……”

不等媒婆說完,卡洛斯說道:“我這裡有兩塊錢,如果事情可以辦成,我再給你十塊錢。”

“還有十兩銀子?”媒婆接過銀元大喜。

在美洲殖民地,不管你想幹啥事兒,只要是跟官府打交道,掏銀子賄賂就行了,這招卡洛斯用得很熟練。

媒婆立即轉變話鋒:“使者老爺覲見過陛下,也算是有頭有臉的。那老婆子我就先找找,使者老爺也別著急,這件事急也急不來,得遇到合適的才有緣分。”

卡洛斯知道啥意思,媒婆想一直拖著,藉機撈更多銀子,美洲殖民官員常常如此。

他又拿出一塊銀元,塞到媒婆手裡,說道:“一個月內能辦成,我再給你15塊錢。”

“保證能辦成,”媒婆心花怒放,但又說,“一個月時間太短,怕是找不到好姑娘,使者老爺想要什麼樣的兒媳婦?對家族出身有沒甚要求?”

這個媒婆,完全是把外國老當肥羊來宰。

卡洛斯說:“事情辦好,我給你20塊錢。第一,年齡不能太大,要在25歲以下;第二,長得不能太醜;第三,不管她家裡是做什麼的,甚至可以是寡婦,但必須要能生孩子。”

“包在我身上!”媒婆勐拍胸脯,她遇到大肥羊了,這些蠻夷真是錢多好騙。

【鑑於大環境如此,本站可能隨時關閉,請大家儘快移步至永久運營的換源App,huanyuanapp.org 】

沒用到一個月,半個月便搞定婚約,媒婆還真尋來個窮人家的年輕寡婦。

那寡婦也提了要求,得四十兩聘禮才嫁。二十兩給夫家,二十兩給孃家,否則夫家和孃家都不同意。

搞定了兒子的婚事,卡洛斯繼續編故事。

而且開始徹底瞎編,把中國神話分解得支離破碎,強行跟印加神話給套上。

接下來才是真正的幹活,他爺爺已經有了套理論,即印加人、印歐混血、土生白人都是兄弟。他又加上一個中國人,中國是印加先祖的故土,所有在中國和印加出生的人,都是親如一家的兄弟。

這叫擴大統一戰線,將除了殖民者外的所有人,全都拉過來一起造反!

那些印歐混血和土生白人,大部分都處於被壓迫狀態。卡洛斯的這本書,很容易在底層傳播,不過得藉助中產階級的力量。

因為底層人民不識字!

殖民地小官吏,中低層商人,甚至是大商人,這些才屬於傳播物件。他們有一定的財產,而且識字,但現狀與地位完全不匹配。

兩個資產相同的商人,一個是在美洲出身的白人,一個是從歐洲來的白人,他們的社會地位天差地別。甚至,連收稅的比例都不同,你是土生白人會怎麼想?

寫著寫著,卡洛斯把神話和風俗內容全部刪除。

因為他想把事情搞大,讓墨西哥和中美洲的兄弟一起來。只有大家共同造反,才能讓殖民軍隊疲於奔命。

所以不能闡述神話和風俗,因為美洲各地神話風俗迥異。

得強調人種、文化和土地!

人種就是美洲人的先祖,全都來自於中國,所以從墨西哥到南美都是兄弟。

文化就是美洲殖民地文化,在西班牙的統治下,各地文化都在趨近相同。

土地就是美洲這塊土地,但凡是在美洲出生的,不論膚色全都是自己人。

而且,書裡不能直接提造反,否則無法在美洲順利傳播。

卡洛斯仔細思考,決定將書名定為《中國遊記》,開篇部分第三次重寫。必須要寫得有趣味性,不能乾巴巴的介紹什麼神話。

他在書中先介紹自己,並且介紹自己的祖父。

然後又寫如何遇到程景明,並說程景明探索瑪雅神廟,神廟裡的花紋跟中國饕餮紋一模一樣,中國人和美洲土著也長得一樣。這就引起了他的好奇,於是跟程景明交上朋友,決定一起前往中國遊歷。

先介紹馬尼拉,順便提一嘴,中國曾經擊敗西班牙,呂宋島就是中國從西班牙手裡奪走的。這是在減輕讀者對西班牙的恐懼,說明白西班牙也會吃敗仗,而中國的軍事實力則強大無比。

接著又詳細描寫福州、寧波、上海、南京等大城市,展示中國的富庶,展示中國人過得自由幸福。

順便的,從每個城市擷取(瞎編)一種風俗,跟美洲各族的風俗套上,拉近美洲人與中國人的關係。

又闡述中國的華夏民族概念,把美洲也納入華夏範疇。包括土生白人和印歐混血,既然出生在華夏文明圈的美洲,那不管膚色如何都屬於華夏子民。

關於中國底層百姓過得多幸福,中國商人不受官員盤剝,這些內容寫得詳細無比,甚至已經接近於吹捧,激起那些美洲讀者的嚮往,讓他們對西班牙殖民者產生更強烈的反抗情緒。

這貨只用了三個月時間,就把《中國遊記》寫好,還讓鴻臚寺官員翻譯為中文。

趙瀚讀完都驚呆了,此人是天生的造反宣傳家啊!