當前位置: UU看書 > 穿越 > 工業為王最新章節列表 > 第十九章 引狼入室
選擇背景顏色: 選擇字體: 選擇字體大小:

第十九章 引狼入室

() “付新先生,我想問一下,您能不能給我嗎做翻譯啊?”付新正和張翻譯聊著聊著,這是,一旁注意力還在數控機床上面的史蒂文突然道,將兩人問了一個猝不及防。

當然,一個是欣喜,正愁沒套近乎的機會呢;一個是難堪,怎麼又來了!

“史蒂文先生,這不太好吧!我給您做翻譯,這回讓其他人很難堪的啊!而且,我還有我自己的事情要做啊!”付新“為難”地道。

史蒂文依然沒有放棄,追問道:“付新先生,請您放心,其他的事情,我們會協調好的,我現在就想知道,您的工作,是否很重要,非您去做不可呢?”

“我的工作倒不是非常重要,只是,我去給您做翻譯,實在不合適啊!”

“付新,怎麼了,你怎麼一臉為難的樣子,遇到什麼困難了嗎?”數控機床的演示已經結束了,最終做出了一個7齒的齒輪,然後人群就開始散開了。郭振峰,這時也回過神來了,見付新一臉為難的樣子,他聽不懂外語,也不知道發生了些什麼,於是朝付新問道。

“有,這個老外想請我去做翻譯,可是……”

付新還沒完,郭振峰就給打斷了,然後興奮地道:“可是什麼,這是好事啊!被外國人請得去做翻譯,這有什麼不好的!有什麼問題郭叔給你擔著!”到這裡,郭振峰貼到了付新的跟前,對著付新的耳朵道:“我聽給外國人做翻譯能有好多的美金啊!這麼好的事,你上哪找去!”

付新依然沒有答應,苦笑了一聲,朝郭振峰聲地道:“郭叔,首先,人家有了翻譯,我擦進去不合適吧;第二,我爹那還給我安排了任務呢!我爹的脾氣你又不是不知道,我總不能領著工資不幹活吧!”

郭振峰聽完,轉著眼珠子想了一會兒,道:“付新,你爹那裡,我可以幫你搞定,不過這個人家有了翻譯一事兒,我看,人家既然請了你,多你一個也沒什麼嘛!”

郭振峰並不知道史蒂文請付新的同時,還要辭退張翻譯。

“這位是?”史蒂文見付新和一個中年男子竊竊私語了這麼久,也可能是有些不耐煩了,指著郭振峰,向付新問道。

“哦,史蒂文先生,我給您介紹一下,這位是我的上司,我們工廠的副廠長,名字叫郭振峰。”人家既然問到了,付新也就沒有矯情,很爽快的介紹道。

聽完付新的介紹,史蒂夫立即伸出雙手,朝郭振峰道:“噢!您好,郭……振……峰……廠長,很高心見到您!”

“郭叔,史蒂文先生在跟你打招呼呢!”由於史蒂文得是英語,所以付新立即在一旁解釋道,完全忽視了反應遲鈍的張翻譯的存在。

“哦,你好!史蒂文先生。”郭振峰就算再怎麼不懂,人家伸出雙手要握手的意思還是看得懂,於是同樣伸出自己粗糙的雙手,用中文學著付新稱呼對方的方式朝對方握手道。

只是他心底在疑惑,“這外國人的名字好奇怪!”

“噢!郭振峰先生,我從你的手上感覺到,你一定是一個偉大的工人,”史蒂文對於簡單的中文禮貌用語還是懂得那麼一的,沒等旁邊倆人翻譯,他就握緊了郭振峰的雙手,這時他感受到郭振峰手上的老繭,驚歎地道。

“郭叔,對方在表揚你是一個偉大的工人。”依然是付新在旁邊解釋道,那張翻譯蹩腳的英語根本跟不上節奏。

“謝謝!”不知道郭振峰這個沒見過世面的副廠長從哪學來了一句表示感謝的英文,朝對方道。

“太好了,您竟然會英文!”聽到郭振峰嘴裡出一句發音不是很標準的英文,史蒂文瞪大眼睛驚歎道。

“郭叔,您會英語嗎?”付新同樣有些奇怪,疑惑地朝郭振峰問道。

“不會啊,剛剛這一句我是跟我家那丫頭學的,呵呵!”郭振峰見幾個人都是驚訝的表情,也知道他們為什麼這麼想了,於是紅著臉,不好意思地解釋道。

“哦!”付新應了一句,隨後朝史蒂文解釋道:“史蒂文先生,我的上司並不會英文,剛剛這一句只是他意外學來的,就像您懂得幾句中文一樣。”

“哦!”史蒂文有些失望地答道,心底在想,如果對方真得會,那麼這個工廠一定是有名的工廠,這樣,不定可以從對方手裡拿到一些訂單,畢竟剛剛他是看得是那麼的著迷!這樣該多好啊!

“對了,付新先生,既然郭振峰先生是您的上司,您一定可以向他請假的,麻煩您將我的話轉告給他,我想請您做我的翻譯,一百美元一天!希望他能夠答應。”

“好的!”付新前面都是矯情,現在他覺得演的差不多了,於是就爽快地答應了下來,隨後他朝郭振峰道:“郭叔,這個老外,想請我做翻譯,一百美元一天,他希望您能批准我的假期。”

聽到付新一百美元一天,儘管他從別人那裡聽到訊息之後,認為對行情已經有了一些瞭解,可現在依然被嚇得一跳,驚訝又驚喜地朝付新道:“一百美元?這麼多!還不快答應下來啊,你爹那裡,我會去幫你好的,回頭只要你給郭叔我買一包紅塔山就行了!呵呵,自從上次出差抽到了這種煙,我是一直念念不忘啊!”郭振峰感慨的道。

“一百美元!”一直反應遲鈍的張翻譯這時也反應了過來,她給這群老外做翻譯,才十塊錢人民幣一天啊,可這付新,一百美元一天,實在是把她給嚇到了。

付新沒有理會張翻譯的驚訝,他對給史蒂文等人做翻譯一事已經上心很久了,前面的可以只不過是演戲,於是他向史蒂文道:“史蒂文先生,我的上司已經答應了,只是……”

【新章節更新遲緩的問題,在能換源的app上終於有了解決之道,這裏下載 huanyuanapp.org 換源App, 同時查看本書在多個站點的最新章節。】

“只是什麼?你們中國人待人接物什麼都好,就是話不爽快,只是什麼?”史蒂文有些“不高興”地道。

“只是,我希望您不要辭退張女士!不然會讓我們很難做的。如果您非辭退他不可的話,對不起,我不能給您做翻譯了。”付新答道。

他這麼做,第一是對自己有信心,相信史蒂文一定不會捨得放棄他這麼一個優秀的翻譯;第二,他不想莫名其妙的得罪人,這張女士能用蹩腳的英語在這廣交會上做翻譯,一定不會是簡單的人物。

“謝謝你了,付新同志。”這一回張翻譯倒是反應的很快,聽到付新這麼,他感激地向付新鞠躬道。

“為什麼啊,她沒有給我做事,我為什麼要留下他給他發工資啊,沒必要啊!”在史蒂夫這種西方世界的資本家眼裡,利益才是至上的,什麼人情之類的還要往後靠,所以他根本沒有聽出付新話裡面的道道。

付新解釋道:“這個,是這樣的,史蒂文先生,如果您請了我,將她給辭退的話,這樣會讓我們都很為難,我們中國是講究人情的社會,希望您能諒解。”

史蒂文抬頭看著天上考慮了一會兒,隨後道:“好吧,付新先生,為了能夠請到您這麼一個優秀的翻譯,我決定,寧可多花一錢,不辭退張女士。不過我也有個條件。”

“請您先看!”人家提出條件,都還具體是什麼,就不要隨便答應,不然是會吃虧或者得罪人的。

“嗯,我的條件是您成為我的翻譯之後,張女士就不用來了,但是工資我照樣開給她。”史蒂文毫不猶豫地道。

“這外國佬這麼做,是在擔心什麼啊?難道他在懷疑這張女士商業間諜。如果是這樣的話,這就有難辦了。”付新心底想到。

確實,人家史蒂夫懷疑對方是商業間諜,如果沒有什麼證據的話,不可能。這樣來,如果這張翻譯真得是什麼商業間諜,這就難搞了。想到這裡,付新看向了張翻譯。

“付新,你們怎麼都看著人家女同志幹嘛?這樣不禮貌的啊!”一直在旁邊打醬油的郭振峰這時看到幾個老外已經付新都盯著人家張翻譯看,於是疑惑地朝付新問道。

“哦,沒什麼!”付新回了神,隨意地答道。

郭振峰見付新心不在焉地答了他的話,可能覺得是有什麼事情不能出口吧,也就沒有為難付新,繼續做他的打醬油大業去了。

“史蒂文先生,我能夠接受您的條件,但是,我希望您能對這件事兒保密,不然我的上司知道了,我是要受處分的!”考慮了一下子,張翻譯用她的蹩腳英語答道。

史蒂夫對於中國zhèng fǔ的辦事嚴謹ìng是有一些瞭解的,如果眼前這張翻譯收了自己的錢,卻沒有做事,被她上司知道了,一定會受處分的,於是他很爽利地道:“請放心,張女士,我們一定不會將您的情況讓您的上司知道,我們公司的信譽,應該是值得您肯定的!”這史蒂文到最後,他還不著痕跡地誇了自己一頓。

“那好,我答應您的條件,史蒂文先生。”張翻譯遲鈍了一會兒,終於把史蒂文的這一段給搞懂了,然後了頭,“高興”地道。

自己的能力,只靠人同情,不被人肯定,也是一種悲哀啊!