當前位置: UU看書 > 都市 > 我在東瀛畫漫畫最新章節列表 > 026 真實系與超級系
選擇背景顏色: 選擇字體: 選擇字體大小:

026 真實系與超級系

關於隔壁長澤太太的小心思,秦漢當然不知道。此時,他正躺在床上,暈乎乎的思考著,如果自己決定依靠足球漫畫重返商業連載,那麼到底畫什麼內容好呢?

照抄《足球小將》?

這個世界,《足球小將》並沒有出現,甚至漫畫圈內也沒人聽說過高橋陽一這個名字。不過照抄這本漫畫,並不是好主意。

首先,秦漢沒有超級記憶力。他有領先這個時代三十多年的見識與知識,但是對那些曾經看過的經典動漫,並不能清清楚楚的記得每一個細節。

只知道大體梗概卻不清楚細節,這樣抄出來的東西可不一定能獲得成功。

再說,《足球小將》在全世界廣受歡迎,有相當一部分是佔了題材優勢。如果高橋陽一畫的不是足球,而是棒球籃球什麼的,這本漫畫肯定不會有那麼大影響力。

單以漫畫本身而言,不論是銷量,還是口碑,《足球小將》都是不如《灌籃高手》的。

而且,對於東瀛體育漫畫中的一個特點,秦漢也不怎麼喜歡。

那就是“超級化”。

早在六十年代,東瀛體育漫畫中的殿堂級作品——《巨人之星》,就開創了體育漫畫中的“超級系”流派。

在這部漫畫中,棒球比賽變成了各種“魔法投球”的對決,完全不理會現實的比賽規則和物理限制。

小孩子對於這種熱熱鬧鬧的必殺技對決,當然是很喜歡的。但是,明明是與現實聯絡緊密的體育類漫畫,卻如此荒唐胡鬧、腦洞大開,無法吸引更大年齡層的讀者。

要知道,現在不是以前“漫畫只是給小孩子看”的觀念根深蒂固的年代。

雖然JUMP創造了銷售奇蹟——全東瀛每兩個小學生就有一人買JUMP。也就是說,如果算上性別比率的話,一個班上的男生,幾乎人手一本JUMP。

但是並不代表看少年漫畫的大人很少。

漫畫產業經過幾十年發展,許多人早就養成了每週買一本漫畫週刊的習慣。從學校到退休,從不間斷。

雖然從《巨人之星》後,各種“超級系”體育漫畫層出不窮,《足球小將》、《網球王子》等,皆是其中佼佼者,不過秦漢還是更喜歡《灌籃高手》那樣的“真實系”體育漫畫。而且這類漫畫的B格也更高,受眾更廣。

“決定了!就畫一部原創的足球漫畫,作為第一本商業連載作品!”

被酒精燻得暈暈乎乎的時候,秦漢做出了決定。

雖然看似是酒醉時的草率決定,但實際上,秦漢是經過深思熟慮的。

首先,他繼承了身體原主人能夠在JUMP上連載的漫畫家實力,又有遠超時代的經驗與見識,完全有能力畫一部能成為一代人集體記憶的現象級體育漫畫。

其次,就算是想照抄,他也沒有那個條件。而且前世那些經典體育漫畫,也沒有哪一部能夠完全貼合如今的東瀛社會潮流。

最後,也是很私人的原因——秦漢本身就是個球迷。

前世,小學時,秦漢家就買了甲A套票,每個星期都跟著父母去現場看球,臉紅筋脹的狂呼“雄起”。後來年齡漸大,又對國足徹底失望,秦漢不再去球場看球,而是化身為鍵盤俠,在論壇上與各路大神揮斥方遒,對五大聯賽指點江山。

而且《冠軍足球經理》幾乎代代必玩。

論嘴炮足球理論知識之豐富,這個世界的東瀛漫畫界,無人能比得上他。

要畫出大熱商業漫畫,不是一蹴而就的事情。如果等兩大出版集團取消對自己的封殺,再去準備,很可能就會錯失良機了。

所以秦漢現在要未雨綢繆,提前開始醞釀。

好在他手頭的事情雖然多,卻並不繁重,有充裕的創作時間。

第二天,宿醉後到了中午十一點多鍾,秦漢才揉著太陽穴,從床上爬起來。

他順手開啟手機,想檢視一下自己的推特。

最近,系統又給他釋出了一個“成為中級網紅”的任務,要求他的推特粉絲數量達到二十萬。

從第一次網路直播到現在,秦漢的粉絲數從五萬一路瘋長到十四萬。而且隨著每週直播的進行,這個速度沒有絲毫減慢。

平時,秦漢推特下的留言,要麼是舔saber、遠坂凜、小愛這些秦漢創作的女性角色,要麼是驚歎秦漢畫功驚人。雖然偶有撕逼吵架,大體也是和諧的。

不過今天,秦漢粗略瀏覽了一下留言,卻發現畫風有點不一樣。

“東瀛了不起!”

“啊啊啊啊,幾十年的夢想終於實現!”

“老秦人老師,你會畫相關題材的漫畫嗎?”

“我迫不及待想要看大胸美少女在體育場上的英姿了!”

什麼鬼?

秦漢一時間鬧不明白。

直到他看到推特熱點排行,才知道發生了什麼。

東京申奧成功了。

這個世界,華夏的帝都和魔都,早就舉辦過奧運會了,反倒是東瀛,去年東京才第一次申辦奧運會。

不過秦漢心底更認同自己的華夏血脈,對於東瀛申辦奧運會這種全民熱點,並不關心。

他又沒有東瀛人的民族自豪感。

所以今晨包括NHK在內的各大電視臺,在進行申奧直播的時候,秦漢依然一副“關我鳥事”的態度,呼呼大睡。

對於東瀛申奧成功,秦漢雖然不在乎,但是這件事無疑會帶起一股體育熱潮。對於決定要畫足球漫畫的他而言,算是一個利好訊息。

秦漢在推特上說了一些喜慶祝福的話,便沒有再理會這件事,而是繼續專注於手頭的工作。

他今天要完成一部分《東方幻想鄉物語》的設定稿,還要把《FATE/stay-night》漫畫版的第一話name弄出來。

【新章節更新遲緩的問題,在能換源的app上終於有了解決之道,這裏下載 huanyuanapp.org 換源App, 同時查看本書在多個站點的最新章節。】

在東瀛漫畫界,name並不是英文單詞“名字”的意思,而有其特殊的含義,由單詞“namely”演變而來,意為“圖畫下的文字說明”。

漫畫家最初畫分鏡草稿的時候,要思考劇情、劃分格子、構思畫面鏡頭、寫下臺詞與旁白。

由於草稿簡陋,為了讓審稿的編輯或旁人看得更明白,往往就會在旁邊標註一行說明。

比如,畫稿上是兩個人倒地扭打在一起,但是因為線條粗糙,看不出個所以然,就需要加註說明文字:“斯蒂夫·羅傑斯將託尼·斯塔克壓在身下,兩個人衣衫凌亂,氣喘吁吁,汗水滴下來,打溼了強壯的胸膛……”

或者,作者創作畫稿時有什麼想法,卻一時無法落實,也會寫下文字說明,以免自己忘掉。

比如“此處主角要說一句很帥的臺詞”,“BOSS要進行第三段變身”之類。