當前位置: UU看書 > 都市 > 團長養成計劃最新章節列表 > 第四十八章 ELF與化名
選擇背景顏色: 選擇字體: 選擇字體大小:

第四十八章 ELF與化名

說到ELF的輝煌歷史,用一句“是非成敗轉頭空”來形容,再合適不過。

但是不管怎麼說,01年這個時期,在廣大宅民心中,ELF的影響力,還是甩開葉社鍵社型月八月幾條街的。

質量平平的純愛類遊戲《明日的雪之丞》,因為是ELF出品,銷量就能夠與《Kanon》不相上下……

擺明了騙錢的《全明星脫衣雀》,也得到了玩家的追捧,總銷量接近十萬……

因為高層矛盾,沒有進行任何廣告宣傳的《鬼作》,依然能在日漸萎縮的Galgame市場,拿下超過十萬的銷售成績……

所以說,這時候的ELF,就是一妖孽。

不過,正因為目前的ELF還處於鼎盛時期,周遊才需要認真的考慮——是不是要跳進《同級生》這個Galgame史上數一數二的大坑。

沒錯,《同級生》就是一個坑。這一點,沒有人比重生過的周遊更清楚了。

就算是十年之後,號稱在000年就完成了所有人設和大部分CG的同級生,依舊沒有半點資料流出。

這可不像是以騙錢為己任的ELF公司,會做出的事情。

可以推斷出,遊戲的程式、指令碼和人設,這三方面一定有哪裡出了問題,而且這個問題不是一般的嚴重。。

肯定不會是程式的錯誤,已經過了那麼長時間,就算重寫一個遊戲引擎都綽綽有餘了。

應該也不是人設的問題,雖然比起幾年前如日中天的名聲已經大有不如,但擔當《同級生》人設的竹井正樹,這時在遊戲界的地位還是至高無上的。要把TONY、樋上至和武內崇三個人綁一塊,才能勉強與之相提並論。

聯絡到原來擔當指令碼的蛭田昌人從社長的位置上退職,未來重回ELF之後,他也全然不提《同級生》的事情,一門心思地做他喜歡的《河原崎家的一族》。

還有ELF病急亂投醫一般,沒頭沒腦地找上只做過幾個同人遊戲的自己。

因此周遊確定,遊戲的指令碼方面,一定出現了致命的紕漏。

後世直接引發ELF帝國崩塌的《下級生》,同樣是在指令碼方面埋設著一道天雷。

看來在指令碼方面栽跟頭,ELF公司是有傳統的嘛。

——————————

“女王,同級生的指令碼設定,我覺得可以接下來。”考慮了種種可能之後,周遊做出了決定。

無論怎麼想,問題都只集中在指令碼裡。這樣的話,不管出現什麼情況,都屬於周遊獨自就能解決的範疇。

更應該擔心的,或許是遊戲本身的質量問題。

同級生系列的每一作,在日本的GALGAME歷史上都有著里程碑一般的地位。

《同級生1》讓GALGAME擺脫了宮崎勤事件的惡劣影響,開創了繁榮的GALGAME市場——在同級生之前,那些18禁遊戲只能稱作色情遊戲。

《同級生》則與《心跳回憶》一起,改變了GALGAME在遊戲界的地位,讓原本只是少數人喜歡的成人遊戲型別,變成了一種日本獨有的文化。

可以想象,《同級生》如果上市的話,迎接它的一定是玩家們挑剔的目光。

雖然周遊的記憶中有不少後世GALGAME的橋段,但就算把《CLANNAD》的指令碼原封不動地搬到《同級生》裡,也一定不能讓玩家滿意。

因為這是同級生。

不過連退路周遊都想好了。反正他目前未成年,擔當18X遊戲的指令碼肯定不能用真名,就算這款遊戲失敗,也追究不到他的頭上。

化名周遊也準備妥當了,就叫流川谷。(谷川流淚目)

得到了想要的答案,女王滿意地起身離開,去打電話向ELF確認談判地點了。

有很多問題需要協商呢,比如周遊的報酬,代理遊戲的費用,移植的技術支持……

周遊則開啟了電腦,上網確認輕小說網站的建設情況。

工作室裡有幾個大學生的好處,這時候就完全體現出來了。

向俊飛他們只是聯絡了幾個懂得網站製作的同學,再往國內匯了筆活動經費,一個初具雛形的輕小說站點很快就建了起來,伺服器也架設完畢。

要是換成周遊,聯絡他的那些初中同學……還是省省吧。

只不過現在的輕小說網站上,原創內容基本沒有,大多是網友自行翻譯,毫無版權可言的日本輕小說。

讓周遊沒有想到的是,他的兩本小說,《涼宮春日物語》和《Angel_Beats》也都在被侵權之列。

只不過,原本就是由中文翻譯成日語,現在再由水平參差不齊的熱心網友們從日文翻譯成漢字……這文字質量當真是慘不忍睹。

不忍卒讀地關掉了頁面,周遊找來了負責遙控管理的向俊飛。

“工作室開的網站,這樣明目張膽的侵權真的沒問題麼?”周遊關心的是工作室在日本的名聲。

“沒有關係,不會有人知道這個網站是我們工作室開的。”向俊飛託了託眼鏡,“我從一開始就很注意撇清關係,就算鬼子發現有這麼個網站,他們也不知道擁有者是誰。”

對於這樣的處理辦法,周遊還算滿意。看到作品列表中清一色的翻譯作品,他很好奇網站裡到底有幾部完全原創的輕小說。

結果是一部也沒有。

所謂的原創作品,居然大多是女性向的言情小說,其中還有不少耽美作品。

這裡是輕小說站點,可不是晉江文學網!

周遊對於國人總是混淆輕小說與言情小說的概念感到絕望。

不過,女性向作品在日本似乎有一個很大的市場?

後世輕小說的銷量之中,女性購買者佔了半壁江山。

為了吸引女性讀者,不論何種題材的輕小說,都紛紛加入各種腐女們喜聞樂見的基情。

雖然不清楚女性向作品中,有哪些適合翻譯到日本去出版,但周遊覺得他的想法應該可行。

那麼,或許應該未雨綢繆?

“向俊飛,我有一個偉大光榮艱鉅的任務要交給你。”周遊對向俊飛說道。

【新章節更新遲緩的問題,在能換源的app上終於有了解決之道,這裏下載 huanyuanapp.org 換源App, 同時查看本書在多個站點的最新章節。】

“說來聽聽。”向俊飛對於周遊的動員已經有了免疫力了。

“我覺得應該再建立一個新網站,主要登載女性向小說。”

“……我不幹。”向俊飛毫不猶豫地拒絕。

“你怎麼能不幹呢?少年喲,世界的和平就靠你了!勇敢的少年快去創造JJ(晉江)!”(注)

——————————

注:勇敢的少年快去創造JJ(奇蹟),出自鞠萍奶奶翻唱的《新世紀福音戰士》主題歌,以咬字不清聞名。(未完待續)