當前位置: UU看書 > 都市 > 文娛大戲精最新章節列表 > 第二百二十九章 無意義的臺詞修改
選擇背景顏色: 選擇字體: 選擇字體大小:

第二百二十九章 無意義的臺詞修改

……

在離開的這段時間裡,曹一方去了一趟他的思維聖殿。

他的時間有限,必須在五分鐘內回到自己的崗位,不然如果仇石傑配音完成後,他還沒有回去,主持人可能得被迫增加互動時間,以保持不會冷場,這樣他就有點過分了。

另外三位嘉賓都是大咖,無論年齡還是資歷,都不應該讓他們等著一個剛入行不久的新人演員,說出去妥妥的就是耍大牌,要不就是實力不濟,貼上個怯場的標籤,總之都不是曹一方想要的結果。

他想要贏啊。

坐在馬桶上,封閉的小格子間裡,他完全沒有了方才耍賤賣萌,談笑風生的憊懶氣質,而是眉頭緊鎖,仔細的看著臺本上那一行行中英文臺詞,還有他五彩繽紛的備註。

英文電影,最好是配英文,這樣情緒和代入感都是最佳的,原湯化原食嘛。

可自己英文稀爛,翻譯腔也比江琛弱了一籌,如果硬著頭皮上,觀眾有了珠玉在前,最多給自己打個合格分,而且他們對自己期待值很高誒……

曹一方從來不掩飾自己的勝負心,既然要做就要做到最好。世界很大,高手輩出,天賦再高也得努力奔跑,任何得過且過的態度,都是真正自卑的表現。

許多人做任何事,都不願意全力以赴,無非是給自己脆弱的心理留一條後路,在失敗後,亦可以安慰自己,我又沒有輸,我只是懶得去戰鬥。

曹一方不會躺在這類人性的弱點裡呵護自己,畢竟現實世界生冷堅硬,弱者再怎麼用阿Q精神自欺欺人,強者還是會毫無憐憫的給你一刀,讓你看看鮮血橫流的真實痛楚。

關於外國電影的配音,他有一個想法,只是從未有機會實踐過,如果這次嘗試,完完全全是試驗性質,也沒有足夠的時間去醞釀臺詞,只能臨時抱佛腳的做點筆記,完全無法預估效果怎麼樣,而且有點破壞規則的意思。

任何圈子裡,破壞規則都是大風險。

搞不好就裝比裝成傻比了。

儘管在衛生間內,一道蒼勁悲壯的聲音,還是穿透了牆壁,傳到了曹一方耳朵裡。

“You !”

“shall!”

“not pass——!”

魔戒中,甘道夫為了阻止炎魔,舍身取義的悲壯攔截,發出終極一吼。

曹一方聽的毛骨悚然,儘管他聽到的聲音已經極為輕微,但渾厚到這等境界的怒吼,完全不想一個七老八十的老頭子能在現場吼出來的。

情理之中,意料之外,仇石傑的實力似乎更勝一籌。

聽到他的聲音,曹一方都有點後悔了,該在錄音室裡看著的,他想象不出一個背都直不起來的老人,究竟是以什麼狀態,發出這樣的怒吼聲。

好吧!

規則。

對強者是束縛,對弱者是保護。

曹一方被重壓所激勵,頭皮發硬,雙眼發光。

他惡狠狠的站起身,用力的提上了褲子!

重重的摁下抽水鍵!

摔門而走!

年輕者……

不守規則。

強者,更不怕輸!

……

當他回到錄音間的時候,仇石傑正在和樓下的主持人互動,其實這種感覺很奇怪,因為這檔節目對於神秘感的要求,營造了一個特殊的溝通環境,嘉賓和主持人不是面對面的交流,更類似於打電話,他們只能看著顯示屏上的現場,而主持人只能看著嘉賓的雲熱像。

仇石傑顯然不太習慣這種溝通方式,說了幾句後就有點意興闌珊,看到曹一方回來了才松了口氣。

這時曹一方跟杜子騰溝通了幾句,主要內容是:“你那根巧克力真心難吃,我吃出了一股臭蟲味,這麼辣雞的品牌以後不要合作了……”之類。

杜子騰沒空搭理這神經病,他這個聲音助理是要負責商業吹捧的,正說道:“主持人你不知道,鬼王爺爺剛才有多猛!今天打從節目開始,他從頭到尾都沒有看過臺本,連剛才配音的時候,他也一個字都沒看!”

董晚晴驚訝道:“全背下來啦?”

仇石傑這泰灣人卻用了一聲東北腔的回答:“嗯哪。”

曹一方已經坐下來,聽杜子騰和董晚晴一唱一和,又聽新生班囉嗦了一會兒,大概知道了仇石傑剛才配音中表現了。

囿於神秘之聲的主題所限,節目組這一期挑的電影就沒幾個正常聲線,仇石傑之前一直用老太婆嗓音,搞的觀眾一直都覺著這是位年長的女老師。

國外電影他配了甘道夫,國內電影他配了一個垂死的老人,一者爆發,一者需要大段的長臺詞和氣聲配合,但是仇石傑顯然完全能夠勝任。

現在他們已經確定了仇石傑的性別,但還是猜不到他的身份。

曹一方最驚訝的還是仇石傑沒有看臺本這事,他一直以為,像仇石傑這種年齡的老演員,來綜藝節目純粹是休閒娛樂來一發,沒想到老人家還會這麼拼。

他湊過身子問道:“那麼長的臺詞,您老背了多久啊?”

仇石傑很坦然,“年紀大了,背了三天。”

曹一方倒吸一口涼氣。

不過是一場綜藝節目,又不是正兒八經的拍戲,您老居然這麼認真?

看出了曹一方的表情,仇石傑嘿然一笑:“老驥雖伏櫪,志猶在千里……我也不想輸。”

如此,真是佩服。

曹一方拱了拱手,縮了回去,平心靜氣,準備就緒。

董晚晴已經透過導播的提示,知道曹一方歸位,跟他笑道:“三號選手超能少殺現在感覺怎麼樣,準備好了嗎?”

曹一方為了讓嗓子不那麼疲憊,已經放棄老年聲線,轉而用少年聲:“剛剛又吃了一根杜子騰的巧克力,以毒攻毒,感覺好多了。”

“嚯!您還敢吃他的東西啊?”

聽到了觀眾的反應,董晚晴也笑了:“而且您老怎麼才離開一會兒,就年輕了幾十歲啊?”

“說明我已經進入戰鬥狀態。”曹一方反問:“董小姐你準備好了嗎?”

董晚晴笑道:“你還別說,連續聽了三位嘉賓的配音功力,我早就技癢難耐了。”然後她跟觀眾解釋:“接下來第一段電影,我會與三號嘉賓一起完成。”

觀眾頓時一片沸騰,甚至有人高喊“董小呆加油!”

董晚晴肉臉一紅。

新生班也在嚷嚷:“董姐姐不要讓他!拿出你的看家本領!”

其實這個節目的主持人本來就是很容易討喜的,董晚晴她配音功力深厚,屬於國內頂尖的配音演員,之前已經播出的兩期中,她也曾小試牛刀,讓大家領略了她的不凡功力。

雖然說主持水平一般,綜藝感稍弱,有時候反應慢,被一些牛逼的嘉賓在互動時完全碾壓,但因為她的性格特質就比較軟萌,反而顯得頗為可愛。

主持人這個職業,弱於嘉賓並不是什麼難堪的事。

不過分搶戲,人家才會更期待你的戲。

董晚晴播報道:“最後一位,四號嘉賓,有請超文少殺為我們帶來經典之聲……”

曹一方走到配音位,調整了一下麥克風的高度。

拉到最低,然後蹲下。

餘菁等人都見怪不怪,禮貌性鼓掌。

他先吐槽了一句:“雖然主持人全程沒有報對過哪怕一次我的名號……但我還是要跟你道個歉。”

這一點觀眾早就想吐槽了,這時三號嘉賓親口提及,頓時鬨堂大笑。

董晚晴卻一愣,肉臉繼續紅:“啊,真的嗎……抱歉抱歉……呃,可是你為什麼要跟我道歉?”

曹一方淡淡道:“因為我會把臺詞更改少許。”

董晚晴不知道曹一方為何要臨時改臺詞,不過她也不在意,反正她按照臺詞來走就行,在自己的領域,比主持可自信多了:“沒關係,作為一個專業的配音演員,我不會被你帶跑的。”

“好。”曹一方乾脆道:“來吧。”

“經典之聲。”董晚晴提氣:“沉默的羔羊。”

舞臺的大屏幕上,畫面轉換,出現了一個三面磚石,一面玻璃的牢房,隨著鏡頭推進,牢房裡那位眼窩深陷的中年男人,正筆直的站立,興致盎然的看著來者。

【鑑於大環境如此,本站可能隨時關閉,請大家儘快移步至永久運營的換源App,huanyuanapp.org 】

曹一方蹲得很低,配音道:“早安。”

很尋常的聲音,一個普普通通中年男人的聲音,最多只是精神了點。

董晚晴標準的譯製腔出現:“萊達醫生,我叫克里斯史達林,我可以和你說幾句嗎?”

畫面中,漢尼拔一瞬不瞬的盯著眼前的實習女特工,笑容優雅又危險:“克勞富讓你來的是吧?”

曹一方臺本上的原句是:你是克勞富的人,是嗎?

觀眾暫時沒有感覺到什麼不同,他們看到的畫面是沒有字幕的,只是隱隱覺得有點違和,因為他們先入為主的印象裡,外國人說話,如果是中文配音,必須是譯製腔,不然就不對勁。

不過曹一方的控制入微的聲線,暫時彌補了這一點。

優雅的重低音,一切盡在掌握的滋味。

董晚晴:“是的。”

曹一方:“我可以看看你的證件麼?”

依舊彬彬有禮。

畫面中,萌新女特工:“當然可以。”

她拿出了證件,遠遠的呈現,漢尼拔的表情似乎永遠病態而沉靜,他說:“看不清,抱歉。”

“過來點。”

“再過來點。”

彷彿被關在閘籠裡的猛獸在引誘新鮮的食材,危險感隨著誘惑性的聲音,從畫面中往外彌散開去。

與之前的嘉賓配音不同,觀眾們的注意力不受控制的被動轉移。

從嘉賓的聲音上,轉移到了劇情之中,他們自己都沒有發現。

錄音間裡另外三個人這時特別安靜,都在看著一旁蹲在地上的曹一方。

除了蹲下這點不符,曹一方其他的方面,無論是面部表情還是身體語言,都在完美復刻畫面裡的漢尼拔。

……

隨著對話深入,董晚晴身體繃得越來越緊,她感受到了劇情中,那個優雅而殘忍的魔鬼帶來的壓力。

她到現在,也沒注意到曹一方的配音有太大的不同,只是覺得很投入。

劇情裡的漢尼拔,正在用心理施壓打破萌新女特工的心理防線。

“你拿個快過期的證件框我?小姑娘,吹牛會長出長鼻子喲。”

董晚晴:“我還在受訓中。”

曹一方輕佻的語氣一收,沉聲道:“克勞富找個實習生來陪我玩?”

董晚晴:“是的,我是個學生,我是來向你學習的,也許你可以決定,我是否夠資格這樣做。”

曹一方饒有興致的嗯了一聲,嘲弄的語氣:“睜著眼說瞎話的小姑娘。”

他和漢尼拔融為一體,完全掌控節奏,“坐,放鬆。”

接下來一路順下去,這一段臺詞平緩無奇,既沒有過於驚豔,也毫不違和,觀眾只是沉浸在漢尼拔的強大氣場裡,彷彿在看一場電影。

“我的鼻子也很靈。”

“你要拿這份狗屁不通的心理問卷來分析我?”

“你挺有上進心的是吧?”

“名牌包搭著路邊攤買的打折促銷款皮鞋,你看著像什麼?”

“土鱉。”

“一個想融入大城市,自以為有點品味的鄉下土鱉。”

“雖然你家庭條件還行,勉強算是衣食無憂吧,但你還是混在社會底層,想裝成精英階層,卻從骨子裡透出窮酸氣……我說過我鼻子挺靈的。”

“你想藏著你的鄉下口音。”

“西維吉尼亞州的口音。”

“你爸肯定是個挖礦的,每天回家都臭的像茅坑吧?”

“我彷彿能看見,那些小流氓是怎麼上你的,隨便幾句甜言蜜語能把你約出去,然後在車後座把手伸進你衣服亂摸……你只想離開小地方,哪裡都行,結果走到了FBI。”

結束。

曹一方最後的配音越來越輕,像是毒蛇在吐著信子,麥克風傳出了嘶嘶聲。

觀眾響起雷鳴般的掌聲,他們並不知道好在哪裡,只知道這一段配音貌似很準確,聲音也很有魅力,完全符合劇中人物。

董晚晴卻在發呆,董小呆的綽號不是白來的。

剛剛她主要沉浸在自己的臺詞中,但是在對話的過程中,她最清晰的感覺到,兩種不同配音方式的衝擊越來越明顯。

董晚晴謹記電視臺的要求,得給新生班一點發揮的空間,於是把問題拋給他們:“你們感覺三號嘉賓配得像不像?”

某女激動道:“太像了!怎麼做到的,明明是國語配音,但聽起來沒有什麼距離感誒。”

某男舉手發言:“我記得剛剛三號老師說要改一些臺詞,我能不能要求,三號老師把改動的部分說一下?”

董晚晴問道:“三號老師,可以嗎?”

曹一方稍微有點猶豫,因為他估計會有一些爭議。

不過他還是道:“沒問題,我簡單的說一下。”

這回他用了翻譯腔:“你是克勞富的人,是嗎?”

“可否看看你的證件?”

“靠近一點,勞煩你。”

“再近一點。”

“一週後就到期了,你不是真的聯邦調查局探員吧?”

“克勞富派個見習生來見我?”

“你很不老實呢,史達林探員。”

“請你坐下。”

“可你知道,你拿著那個高階皮包,和穿著廉價鞋子像個什麼?”

“你像個土包子。”

“一個乾淨、忙碌、帶點品味的土包子。”

“雖然你衣食無憂的成長……你不外乎是個白種底下層的人……”

“你的父親是個礦工嗎?那盞燈可有令他滿身臭氣?”

“我知道那些男孩兒怎樣迅速搭上你……”

曹一方還沒全部說完,就被打斷了。

新生班某女舉手,臉上帶著質疑:“我有問題想問一下三號老師。”

曹一方停了下來,依舊用少年聲偽裝,他其實知道對方會說什麼:“放。”

某女一愣,隨後聽觀眾又笑了起來,她才明白這個字是什麼意思,她有點慍怒,覺得這人實在太不尊重自己了。

她理直氣壯的說道:“我覺得三號老師你這樣改臺詞是有問題的。”

曹一方:“哦?”

“我聽了一下,很多臺詞的本意,完全被你修改了。”

她繼續道:“而且我覺得……好像原來的翻譯更原汁原味的道出了漢尼拔的貴族氣質,你修改後就顯得……過於普通了,那你修改臺詞的意義又在哪裡?而且我覺得你剛才用譯製腔說出來的臺詞,明顯更有味道。”