當前位置: UU看書 > 穿越 > 我被蘇軍俘虜最新章節列表 > 天國曆險記 第12章(微服私訪二)
選擇背景顏色: 選擇字體: 選擇字體大小:

天國曆險記 第12章(微服私訪二)

天國歷險記(長篇小說)張寶同

正當我踩著石板朝著水窪中走去時,卻見對面的水窪邊有一隻像狗一樣的東西正在伸長著脖子警覺地盯著我。只是這傢伙的個頭比狗大,樣子比狗陰,尾巴長長地拖在地上。我心裡猛然一驚,馬上就意識到這不是狗,而是一隻狼。它盯著我,我看著它,相峙了好一會。我知道它不過是來喝水的,而且只是一隻,所以,我的膽子就大了起來,蹲在石板上用欣賞的目光看著它。它也許覺察到我並無敵意,就不慌不忙地低下頭來用舌頭舔著水喝。直到喝足了水,才抬起頭來朝我望了望,然後拖著尾巴一搖一晃地鑽進了茂密的蘆葦叢中。

不知怎麼,狼雖已慢慢地走遠了,可那種莫明與生陌的恐懼感卻很快地佔據我的心中,走在密密茫茫的蘆葦之中,就覺得有種潛伏的恐懼和危急正朝著自己漸漸逼來。我越走越快,最後索性跑了起來,就像後面有只猛獸在追趕著我。我神色慌張地一口氣跑回到茅棚前的空地間時,卻見英兒的母親正對著國王大叫大喊地訓斥著。國王恐怕未曾遭致如此兇悍的訓斥,嚇得額頭直冒冷汗,低著頭蹲在一邊,連大氣都不敢喘出一聲,見我來了,便灰著臉向我暗中示意幫他解圍。

我深知英兒母親的厲害,何況又是自己帶著生人闖到此地,心裡就越發地心虛膽怯起來,所以,眼看著英兒的母親把國王訓得狗血噴頭,卻也不敢上前聲張勸說,生怕把禍水引到自己頭上。道是英兒一邊怯怯生生地勸著母親息怒,一邊用鏟子鏟著鍋中散發著焦糊味的仙芋。漸漸地,我聽出來了,原來是英母讓國王幫著燒飯,不想國王根本不會燒飯,就把飯給燒糊了,於是,英母便大怒起來。既然英母不是因為我們的突然闖入而躁怒發火,我的一顆心也就放了下來。

吃飯時,我們都分到了一小碗散發著焦糊味的仙芋,唯獨沒有國王的一份。看著國王那副受訓與發怯的窘態,我心裡既是可憐,又是可笑:一國至高無上的君王竟然能讓一老太婆訓斥得如此狼狽,這真是讓人不敢相信。我雖是飢腸轆轆,但總不能看著國王忍饑受餓而視而不見。於是,我便把自己的那小碗糊飯讓國王吃。國王推讓了一下,便接過了飯碗,正要張口去吃,卻被英母將碗一把奪過,說,“如此糟棄飯食,還有何顏用餐?”說著,便把小碗遞於我,並說,“我觀此人細皮嫩肉,不善勞作,亦不懂燒火造飯,不如餓他一至兩餐,好讓他方明事理。”

【目前用下來,聽書聲音最全最好用的App,集成4大語音合成引擎,超100種音色,更是支持離線朗讀的換源神器,huanyuanapp.org 換源App】

既是如此,我無法再向國王相讓了,就坐回了那個石墩上,慢慢地吃了起來。這飯滿是糊味,實在是難以下嚥。我很想讓英兒重新造飯,只是當英母的面不敢開口。但看著國王那副可憐巴巴忍饑受餓的樣子,我又是覺得自己能有飯吃就已是不錯了。

但英兒卻乘母親未尚注意,將自己的碗偷偷地塞在國王的手裡,要他躲到茅棚的後面去吃。國王很是感激地接過小碗,也顧不得焦味難吃,便大口大口地吃了起來。等英母從屋裡出來時,英兒手裡已端著一個空碗,做著吃飯的樣子。所以,英母並未引起警覺。

也許是有國王在場,有些話我一直沒機會對英兒說,見英兒獨自進到了茅棚,我就端著飯碗進到了茅棚。英兒正坐在用蘆葦穗鋪墊的的床邊上默默地想著什麼。那個空碗就在她的身邊放著。見我進來,她連忙起身,卻用一種蠻不高興的神色埋怨著我說為何要將此人帶入此地。我用解釋與歉意的口氣對她說這人與我摯友,曾治好過我的病,並且還說此人心懷慈善,俠義豪爽,乃真君子。

聽我這樣一說,英兒才有些放心了,就說剛才那事全都怪她,然後說起了做飯時,那人非要幫她做飯,她就讓他幫著燒飯,自己去到地裡叫母親回來吃飯。可是,等她與母親從地裡回來時,他卻把飯燒糊了。我說那人是學村亞父,只懂行醫教學,對造飯和田間勞作尚且不熟,一時不留心便把飯燒糊了,實在是對不起。此時,英母在外面叫起了英兒。英兒知道母親不喜歡讓她與陌生男人在一起,就慌忙地出了茅棚。

英母要英兒去水窪那邊去挑水。我怕英兒一人去那不安全,就要陪英兒同去,並搶先擔起了水桶。不料,國王卻像是有意討好英兒母女倆似的,非要與我搶著擔水。我雖知國王幹這種活太吃力,卻又不好與他相爭,所以,就把水桶讓給了他。他就擔著水桶高高興興地跟在英兒朝水窪那邊走去。

等英兒與國王走了,我走到正在洗碗的英母跟前,說你們母女倆在這空寞無人的蘆葦蕩中生活真是太苦。英母哀傷地嘆了口氣,說事出無奈。我說我聽英兒說過你家的遭遇,但你們不能老是住在這裡。英母沉諳片刻,黯然地說她已以老了,啥也不想了,只是要苦了英兒。說著,便停下了手裡的活,開始用手抹起了眼淚。

不一會,國王挑著一擔水搖搖晃晃地走來了,雖然顯得很是吃力,但人卻像孩童一般高興。此時,英兒發現母親在落淚,就說,“母親,你哭了?”母親忙擦盡淚珠,做出沒事一樣,把臉一轉,收拾過碗筷進屋去了。

吃過飯,我與國王到茅棚後面地邊的小路散步。我就對國王說,“她們母女兩實在可憐,不知陛下是否可將她們安置一處,使她們能過常人生活?”國王聽著,沉默許久,擔心地說,“我是想將她們安置一處,只是恐怕有人知曉後,會對她們暗下毒手。”我默默地朝著蒼茫無邊的蘆葦蕩的遠處望了一會,說,“若是這樣,可將她們改姓換名,移居偏遠之處,不知陛下以為若何?”國王一聽,便喜上眉頭,說,“公子所言極是,不如就照公子意想辦理。”

經過一番商議,我們決定向英兒與母親公開我們來此的意圖,以獲取與案情有關的資訊與線索。所以,我們回到茅棚前面,見英兒與母親正在屋裡燈下說話,便進到了屋裡。此時,英兒正與母親在屋裡說話。英母的臉色拉得很長,像是剛訓過女兒。英兒低著頭,眼裡有淚。我想英母剛才肯定是因我將生人帶到此地在責怪英兒。