當前位置: UU看書 > 穿越 > 我被蘇軍俘虜最新章節列表 > 天國曆險記 第21章(發配牧羊四)
選擇背景顏色: 選擇字體: 選擇字體大小:

天國曆險記 第21章(發配牧羊四)

天國歷險記(長篇小說)張寶同

早上,我起得很早,迎著初升的晨光,踏著潮溼的露水,來到幾十米開外的山洞邊,開啟橫在洞口前的柵門,讓在洞裡呆了一夜的羊群進到山谷中去吃草。羊群中大約有七八十頭羊,由頭羊領著呼啦啦地就往山谷深處走去。這時我就手握一支約兩米長的長矛,跟在羊群後面,來到綠草如茵的山谷腹地中,坐在溪水邊的高處看著羊群和四周的景色。羊群實際上不需要太多的管理,只是需要保護,因為常常會有一兩只狼從對面山谷那邊的林中偷著過來,想打羊群的主意。這時,我就得抄起長矛,朝著對面的谷口跑去,把狼快快趕走。狼就這樣地試了幾次,見無法得逞,也就來得少了。但我卻不能放鬆警惕。

時光能將愕悔與煩惱變得淡漠,也能使幽靜與美景變得空洞。再美的景色如果沒有情感與女人的點輟,也就少了應有的靈魂與魅力,看上幾天就覺得不再美妙新鮮了。時間再一長,乾脆連看都不想多看,或是視而不見。為了不使自己感到空蕩蕩的山谷中只有自己孤身一人,我就老是躺在溪水邊的草地上,有時一躺就是一個上午或下午。這樣安靜地閉著眼睛,我就能使自己置身在一個美妙而浪漫的境界之中,隨思緒的飄飛和心靈的嚮往,感受著那種現實中無法實現的憧憬與渴望。有時,我真是不想睜開眼睛,一睜開眼,見到的便是陽光下一望無邊的空虛與孤寂,於是,心情便隨之沮喪起來。

但是,孤獨和寂寞會使人有意想不到的感受和體驗,能讓你對一種理想和渴望有著切實深刻的體味,使原來許多的膚淺認識經過深思熟慮而變得深沉凝重。也許人們希望自己的思想能變得深沉凝重,但卻沒有人願意經歷這種無邊的空虛與孤獨。特別是有著好動與好色這種天性的我,澎湃湧動的熱血和浪漫豪邁的激情會使我無法忍受這曠日持久一層不變的孤獨與寂寞。孤獨寂寥與**渴求就像一條毒蛇纏繞於心。溫文爾雅,豪情俠膽,鍾愛女人,並為女人所鍾愛,這幾乎成了我生命不斷蓬勃滋潤的熱源。而一旦沒了這種熱源,生命便會像在無雨的乾旱中默默的枯萎一樣,而倍受煎熬。

【新章節更新遲緩的問題,在能換源的app上終於有了解決之道,這裏下載 huanyuanapp.org 換源App, 同時查看本書在多個站點的最新章節。】

空中不再有時光的流動,風中不再有心靈的迴響。生命與生活突然地變得如此地簡單與單調。由於一次次地無功而返,就連那只孤狼也失去了耐心,也不再光顧此地了。現在我唯一能做的就是躺在草地上或是坐山頭上朝著無邊的遠處憑空遐想。漸漸地,就連遐想都讓人感到膩味了。我真是不知自己還能幹什麼。也許我什麼也不能幹,什麼也不想幹。可是,當一個人什麼也不能幹,什麼也不想干時,他活著還有什麼意義?

我不止一次地想起那幕牧羊人抱著護衛嗚嗚痛哭的情景。這使我不禁在想如果都市中的人也都在這種的環境中生活上一段時間,他們的人際感情會不會有所改變呢?我已在都市中生活了二十來年了,都市的人際關係與都市中的空氣汙染一樣給我留下了根深蒂固的印象。都市的人際關係幾乎是一種利益和排斥的關係。人們在快速高效的工作與生活的運轉中不停地進行著磨擦與爭鬥,使得純樸親善的人性逐漸地變得冷漠而好鬥。實際而言,他們所經歷的孤獨和寂寞卻是出之於超密人群的擁擠和壓抑,是一種人為的惡性環境中的苦難與無奈,是與空曠自然所形成的孤寂屬於完全不同的兩種性質。由於這兩種孤獨和寂寞的成因不同,所造成的結果也自然不同。在天國的經歷使我明白:人的本真是很希望與他人親近的。人們每當孤獨寂寞時,便會思念和想往自己心愛和親近的人,便會抽出一天時間前去看望或是拜訪。而都市裡的人則不同,他們在孤獨和寂寞之時,卻是想到某個遙遠無人的地方。對有的人來說,這個夢想有時終生也實現不了。

就在我心情非常不好的時候,英兒突然來看我了。不知是英子的美豔秀色使青山綠谷變得清新明麗,還是青山綠谷把英子襯得美豔無比,我幾乎把她當成了夢幻中的美仙。當她從屋前的山路上下到翠綠的山谷中時,我才如夢方醒一般地高喊著“英兒——”,然後朝著她跑去。雖說只是幾日未見,卻像是在夢中期盼了太久。我跑到她的面前,就覺得有一股難以遏制的熱切與親情在心裡劇烈地湧動著。我們深情地迎面相望著,有許多許多的話想說,卻是相見一時無語淚先流。“你怎麼變成了這樣?”由於流著淚,她的音調有些含混不清,但卻使她的模樣更顯得溫柔嬌美。看著她流淚的樣子,我也忍不住地流出了淚水。但是,這是一種暢快與欣慰的淚水,是感激與心動的淚水。她用衣袖為我擦了擦臉上的淚水,告訴我說,“陛下讓我來看望你。”我感激涕零道,“謝國王陛下如此厚待,龍華至死不忘陛下聖恩。”英兒說,“陛下本不忍罰你來此牧羊,但唯恐各位議事心有不服,故才將你罰送此處,多有委屈。”我忙說,“若不是陛下與公主極力相救,龍華早已被罰送荒島。龍華唯感僥倖,哪有委屈?”在朝小屋走去的路上,我急不可待地詢問著公主的境況。英兒告訴我說陛下罰她禁閉三月,不得出宮。她每日只能呆在素馨苑中,鬱鬱寡歡,思念甚重,卻又出不了宮,只能孤簫獨吹著那支《化蝶》的曲子。英兒說著,把手裡那支長簫遞給我,說,“公主讓我把這只簫帶給你,說你只要一吹起它,她就能聽到。”我雙手接過這簫,心裡被一種極美的感情深深感動著,不由地從心底深切地呼喚著“啊,我的公主。”

(請關注張寶同的簽約作品《詩意的情感》紀實著,精短散文、生活隨筆和中短篇小說,正在上傳《讀一本好書》)