當前位置: UU看書 > 都市 > 星際淘寶女王最新章節列表 > 第107章
選擇背景顏色: 選擇字體: 選擇字體大小:

第107章

半年以後,邱筱菲憑她的文筆和專業能力,收穫了一批忠實讀者,雜誌社給她提了稿費標準,她每月收入更多了,也結交了體育圈裡的新朋友,不乏有幾個人知道了她曾經的工作經歷,再然後陸續有了幾個追求她的男人。

但是邱筱菲不規律的工作時間顯然是她戀愛路上難過的一道絆腳石,每年都有比賽要跟,上半年往往是各種選拔賽,下半年往往是全國或者國際性及星際間的比賽,她不是在出差的現場,就是在去出差的途中,能安安穩穩坐在辦公室朝九晚五的上下班一年到頭就那麼幾天,面對面的約會次數屈指可數。

那些追求她的男人們一開始還有激情,時間要不了一個月這種激情就退去了,邱筱菲表示充分理解,當對方消失之後她也不介意,沒有人在她必須集中精力工作的時候分散她的注意力,她還挺高興。

何況那些追求她的男人們毫無例外的都對她的手鐲很好奇,他們的初衷只是想討好她,以為她偏愛手鐲,想送她禮物。這就帶來了尷尬,手鐲是摘不下來的物品,要麼身上不再戴別的首飾,要麼就戴能配得上這手鐲風格和質地做工的高檔首飾。

邱筱菲不知道她每次照實說她的手鐲是魔力手鐲時是不是對她的追求者們造成了什麼心理壓力,反正他們後來都失去聯絡了,她也就懶得費那個好奇心,一心一意撲在她的工作上。

當她在回到地球的次年夏季五月,邱筱菲難得一個可以坐在辦公室裡正常上下班的月份,卻接到一個出差任務,而且是以借調的名義,讓她去北京為一個即將從白羊座4星過來的文化交流訪問代表團做一名翻譯。

原因當然很簡單,她才從那邊回來不久,她熟悉各國俚語和風土人情,東道主作為接待方非常需要她這樣的人才,像這種等級的接待活動,專業的翻譯人員總是比先進的翻譯機器更可靠和值得信賴。

她很期待這趟出差,所以早早的就做好了準備,踏上行程,飛往首都。並在到達安排入住的酒店後,給雜誌社的總編和自己的主編各打了一個報平安的電話,然後才是給家裡的平安電話。

沒有休息的時間,報到完畢,拿著房卡走進房間,按照事先放在桌上的聯系人名單,邱筱菲找到了翻譯組的組長,並立刻去見他,瞭解自己的詳細任務安排。

但是組長沒有交流團員的名單,只知道客人和他們的隨行人員以及媒體記者們加一起超過了兩千人,基本上來的是主要幾個大國的代表,包括政界、商界、文化界、體育界的人員,要找好翻譯不容易,現在看上去好像幾百名翻譯員夠用,但人員還是要做好隨時機動的準備,因為總會有突發情況需要翻譯救場。

邱筱菲沒做過翻譯的工作,她得抓緊時間突擊學習一下翻譯準則,當天剩下的時間她都在自己房間裡,只在晚飯的時候下來與翻譯組的組員們一起見了個面。

接待方的服務人員全部到位後花了幾天時間各方瞭解熟悉磨合等前期準備,新聞裡也跟進播放白羊座4星代表團來訪問交流的訊息,並詳細介紹了關於那個星球的神奇魔法環境,以及奪去過很多人性命的不可捉摸的魔法自然環境。

代表團抵達的當天,新聞採訪車一路跟隨,邱筱菲因為是新手,和一群年輕的同事們及副組長一起留在酒店等待,派去航空港迎接客人的都是相當資深的老翻譯。

但是留在酒店的任務也不輕鬆,代表團到達後,會在大廳有一點點休息的時間,需要他們這些留守的翻譯幫助客人與酒店之間的協調和聯絡,以及幫助他們接受記者的採訪,而邱筱菲領到的任務是和另四位同事一起負責蓋比耶底的客人,人員名單也交到了他們手上,從隊長到下面三四十個隊員和超過一百名的隨行人員裡面,沒一個認得的名字。

這有點小失望,可更大的是驚喜,她精神百倍的等待著。

接送貴客們的車子如預定時間到達酒店,按照下車的先後順序,客人們走進酒店,隨車翻譯將他們移交給接手的翻譯。

邱筱菲在她接待的隊伍裡看到了兩個熟臉,洛洛拍賣行的老頭子和他的三隻眼助手,而他居然就是隊長。

在愣神之後,邱筱菲大力的深吸了口氣,她相信聲音一定很大,因為有別的人在看她。

好在蓋比耶底的客人們沒有對此表示什麼不滿,反而臉上都是會心的微笑,邱筱菲的鐲子雖然失去魔法效力,但只要契約一日未解除,她就一日是比比人的貴賓,是自己人,何況根本沒人介意她這一點點小小的激動和失態,人人都明白她為什麼如此。

達達蟲在離開白羊座4星的大氣層後也不可避免的失去了作用,不過邱筱菲在星球上一年半不是白混的,她已足夠熟練的掌握了幾個主要語種,在大廳稍事停留給各新聞機構的記者們採訪時間的時候,她抓緊時間與他們分別握手寒暄,並交談甚歡,整個酒店大廳裡數他們這個隊伍裡的笑聲最大氣氛最愉悅輕鬆。

現場攝像師們的鏡頭掃了過來,長槍短炮的相機鏡頭持續停留了幾十秒甚至上百秒,才轉移到別的隊伍那裡。相信今晚的新聞畫面裡,這友好的一幕會讓很多人看到。

記者們相當會抓機會,當輪到蓋比耶底的客人們接受採訪時,本來不該進入採訪視線的邱筱菲被問了問題,而且是正面有三臺攝像機對著的情況下。

沒應對過這種場面的邱筱菲,好像舌頭打了結,她翻譯了這句話後,壓根不知道該怎麼回答問題。

“邱小姐是我們的老熟人,很高興能在這裡與她重逢。”老頭子突然笑眯眯的開了口,邱筱菲馬上替他翻譯,拯救了自己的窘境。

記者立刻追問關係有多熟,並且話筒全部轉對著老頭子。

邱筱菲再次翻譯,而且她也鎮定下來了。

“邱小姐曾經是我們的一流合作伙伴,我們很喜歡與她做生意,很可惜她因為工作原因回到地球,但我們依然為她感到高興,我們希望並祝福我們的每一位朋友都生活幸福。”老頭子矮矮胖胖的彷彿淡紫色大嘴青蛙的形象,此時此刻卻給人一種鄰家慈祥老爺爺的感覺,雖然他的話都是邱筱菲翻譯的,但每一個字都讓人深信不疑。

記者們對邱筱菲產生了興趣,這個時候東道主的接待員們及時插了進來,把一摞房卡塞到邱筱菲手裡,讓她把客人們帶去客房,並將記者們引向下一個隊伍。

這個超過兩千人的代表團分散在好幾個高檔酒店裡,每一個國家代表團的總人數就有兩三百,全部安排在有高階套房的樓層。這還不算另行安排的他們自帶的媒體人員們。

【穩定運行多年的小說app,媲美老版追書神器,老書蟲都在用的換源App,huanyuanapp.org】

邱筱菲送他們上樓,但只能休息一會兒,因為還有國宴級的晚宴在等著遠道而來的貴賓們。當行李員把客人們的箱子送到樓層走廊上時,邱筱菲還得幫著讓大家認領,同時還要聽他們低聲的埋怨,沒有魔法的世界真不方便等。

邱筱菲好心的沒有提醒他們,媒體人員那邊才是沒有魔法輔助的重災區,光是他們帶來自己用的裝置就要運好幾車,再加上兩個星球間網路制式的不同,使用習慣上的區別,對同一術語不同叫法的用語詞彙,等等等等,放在那邊專職服務的翻譯都是傳媒和計算機行業翻譯過很多專業檔案的資深大手。

走廊上熱鬧了一陣,各人的行李都被拿進了房間,過道上終於全部清空,服務生的餐車毫無阻礙的來到房門外,送來了簡單但美味的茶水和點心,好讓剛剛下飛船的客人們能輕鬆愜意的享受一段悠閒時光。

邱筱菲在老頭子的套房裡,幾位主要成員都住在這間有五個臥室的大房間裡,邱筱菲給他們斟茶佈置點心,介紹食物的製作工藝和背後的故事,隨便閒聊,每個人都很放鬆。

老頭子沒說4星上現在的政治情況,邱筱菲也不問,她回來這麼久,聽說過看過的有關於4星的新聞多數都跟娛樂八卦體育文化相關,政治新聞都是盛事太平,鬧政變的國家依然是那些失業率啦、宗教不平等啦等等老掉牙的原因,反正有關極端保守派的新聞一條沒聽說過,也不知道現在情況怎樣。

不過既然能派來這麼豪華的代表團,想必那邊的情況應該的確還算是不錯?

聊著聊著,邱筱菲突然收穫了一件最驚喜的禮物,整整一箱的零食,是她離境後梅倫斯蒂各國分公司生產的新品,裝滿了一個大號四輪旅行箱。

“親愛的,我本來是想託人用別的方式寄給你,但當我發現你居然是我們的翻譯,那我想還是現在交給你好了。翻譯很辛苦,吃飯休息不定時,我希望這些小點心能派上一些用場,趁現在還有時間,你趕緊拿回房間去,與你的同事們分享吧。”

“謝謝!但是,我不能收這麼貴重的禮物,我必須得遵守工作守則。我們這一共有幾百名翻譯,真的,您知道閒言碎語的力量。”

“噢,那好吧,我只能去找你們組長了。不過,你還是可以挑幾樣喜愛的,就我所知,當我們在享受國宴的時候,你們翻譯還得在外面為我們的隨行人員和媒體服務,要等我們都回了酒店你們才能去吃飯。你還是帶幾塊小點心在身上吧。”

“噢!謝謝!”邱筱菲不再客氣,蹲下身挑了一盒鹹味的糕餅,開啟來裡面有十二塊獨立小包裝,剛好全部放進她的小挎包裡。

一群人繼續聊了幾分鐘,一個隨行人員把裝零食的箱子給拿出了房間,估計是找到了翻譯組長說服了他接受了禮物。

邱筱菲手機上事先設定的備忘鈴聲響了起來,她老習慣的設定了多個時段的鈴聲,每個鈴聲提醒不同的事項。這第一個鈴聲是提醒進入赴國宴的倒計時,想衝個淋浴換身衣服好好打扮打扮的,現在可以進行了,不然時間就緊張了。

人員開始行動起來,邱筱菲留下自己的房間號碼和翻譯組給配置的工作手機號碼,然後也回樓下的房間去收拾整理一下。

當她放在床頭櫃上的工作手機響起,翻譯組長打來電話指定她為蓋比耶底專用翻譯時,她已經整裝完畢,還吃了兩個糕餅墊墊肚子,因為從接下來的出發到國宴結束返回酒店,幾個小時裡她可能只能喝點水,更不要說進食,翻譯是近身服務,嘴裡不能有口氣,當然更不能打嗝。

邱筱菲回到樓上與她的客人們會合,然後她的工作手機一會兒響一下,不是備忘提醒就是組長查崗,確保每個代表團的翻譯們都到位了。

一個小時後,貴賓們的車隊從酒店出發,隨車翻譯還得兼職導遊的工作,直接用外語介紹沿途風光和歷史背景,而且眼神要好,如果發現客人們更想安靜的休息,就要及時閉嘴。

還好,邱筱菲這一趟車上氣氛很熱烈,有說有笑還唱歌,司機雖然聽不懂,但在經過歷史保護建築的時候他也貢獻了幾個市井野史,讓邱筱菲翻譯給客人們聽。

一個小時後車子駛進停車場,客人們魚貫下車,走進大堂,走進宴會廳。翻譯們跟前跟後,確保在這個擺放著密密麻麻的大圓桌的場合裡,自己負責的貴賓不會坐錯桌子,雖然每張桌子上擺著小國旗,每個位子都用雙語寫著客人的名字。

客人們落座後,記者們進來,他們有半小時的採訪時間,之後閒雜人等全部退場,只有服務員在這裡面走動。

離開國宴廳並不代表能休息,外面有大一群需要翻譯服務的人員,記者們聚集在媒體室編輯剛剛到手的素材,他們現在不能走,國宴結束後,在貴賓們上車前,還要爭取搶幾個簡短的採訪機會。

有的在忙,有的也在閒,閒著閒著當然就找人聊天,而兩個星球間的記者們閒聊,以便互相交換點寫趣聞閒筆的素材時,就要指望翻譯了。***(未完待續)