當前位置: UU看書 > 次元 > 重生大玩家最新章節列表 > 第二百一十九章 雛形做成
選擇背景顏色: 選擇字體: 選擇字體大小:

第二百一十九章 雛形做成

“這個玩法,也是你憑空想出來的麼?”卡馬克問道。

王不負如實道:“不。這個玩點,我參考很多遊戲。但最主要的參考物件,其實是《俄羅斯方塊》。”

“……”卡馬克沒有深究“很多遊戲”是哪些。聽到《俄羅斯方塊》這個答案,實在是太吃驚了。

誰沒玩過《俄羅斯方塊》啊!可那款從天上掉積木、玩消除的玩法,居然能用在arpg遊戲裡?

王不負道:“聽起來可能很荒誕。但神諭的玩法,確實參考的《俄羅斯方塊》。在《俄羅斯方塊》中,玩家首先有個大目標,就是不能讓積木到頂。然後遊戲隨機出現各種圖案的積木。玩家需要移動這些積木、變換角度,這才能消除底下的累積層。這個結構和我設計的玩點如出一轍。”

這個借鑑實在太隱晦了。就連王不負主動承認,卡馬克也不敢相信,趕緊翻看策劃案。

確實如王不負所說。神諭這個玩點,需要玩家不斷將低品階的神諭融合成高品階。殺死怪物是否爆出神諭、爆出什麼神諭都隨機決定。得到神諭後,玩家方才擁有了決策的權利,決定如何使用這件神諭。

卡馬克看看王不負,再看看策劃案,覺得這個中國人絕對不正常。做arpg遊戲居然想著借鑑《俄羅斯方塊》……

這就冤枉王不負了。他根本從很早以前,就在想怎麼做這遊戲了。也玩到過很多類似的玩點。真的開始設計時,簡直下筆如有神助,唰唰唰就把草案弄了出來。

弄出來後,他覺得這個設計似曾相識。彷彿原型不是那些網遊,而是源自更久遠的記憶。

他翻來覆去地琢摩半天,想出來的答案連他自己都嚇一跳。居然是按著《俄羅斯方塊》的模式來設計的!

《俄羅斯方塊》是個超級簡單的遊戲,但沒有玩過的人可能還真不多。可見這遊戲構架的經典了。這遊戲的目地就是“消除”,再讓玩家從隨機性中獲取趣味性,真正決定遊戲輸贏的,是玩家自己的反應和選擇。

王不負上小學時。天天拿個文曲星當掌機。那裡面的遊戲很少。《梭哈》等等不會玩,會玩的除了《貪吃蛇》,也就《俄羅斯方塊》了。他經常在下課鈴響起時玩玩,感覺才玩兩秒鐘就又打響上課鈴了。

由於對《俄羅斯方塊》的印象太深。所以王不負早在潛意識裡解構了那款遊戲。做設計時。也是無意識地按著那個結構來的。

卡馬克看了王不負半天。還是沒搞懂對方的腦袋是怎麼想的。既然搞不懂就算了,他問道:“這個玩點,你覺得能讓這款遊戲更加好玩麼?”

“對我來說。這個遊戲該有的東西,已經全有了。”王不負說道,“給玩家掌控全域性的樂趣為主,驚喜感為輔,該有的都有了。”

卡馬克也很認同,這樣在思路上就完整了。而且王不負設計的驚喜感,脫胎與《俄羅斯方塊》,也有個可供判斷的參照物。

卡馬克記得小時候,玩《俄羅斯方塊》時,喜歡把積木壘得高高的,然後等待長條形的積木出現。有時候很久都沒有長條形,只能越壘越高。突然來了根長條形,瞄準灌進去,一下子連消四條累積層。獲得了大驚喜,期待得到了滿足,爽感油然而生。

王不負的遊戲估計也是這樣。隨著遊戲的進度,神諭越積越多。時不時會出現“只要再打一個出來就能融合個新的”這種情況。不管時間長短,總是會打出來的。然後玩家得到的樂趣,應該和卡馬克當時在《俄羅斯方塊》中連消四層差不多。

想到這裡,卡馬克就從網上下了個《俄羅斯方塊》,重新回味了陣子小時候的遊戲。他腦袋裡各種演算法多如牛毛,可玩起這樣幼稚的簡單遊戲,依舊能樂呵呵地玩上一會。可見這款遊戲的經典。

不知道王不負能不能成功借用這款遊戲給玩家的樂趣?卡馬克更加期待了一分。

……

到了三月底,遊戲的雛形果然做出來了。

卡馬克早已等著了,遊戲才有個雛形,他就立刻進了遊戲。想體驗那源自《俄羅斯方塊》的遊戲樂趣。

遊戲的穩定性現在還很差,經常會出現各種錯誤。好在卡馬克並不在意,就算閃退也重進就是。

他透過翻譯,明白了遊戲中的各種功能。

很多功能都只是聽過就算了。比如說各種技能的解釋、主角屬性數值的解釋等等,卡馬克都不怎麼在乎。

做翻譯的那人,倒是很眼饞這款遊戲,恨不得直言,讓卡馬克將各種功能演示一下。

非遊戲行業的專業人才,王不負都是和別的公司進行合作,沒有自己聘請。現在給卡馬克做翻譯的這人,就不拿青瓷科技的工資。但同樣對這遊戲十分好奇。

主要是這翻譯沒事就上小遊戲玩一玩,換換腦子。久而久之,對遊戲背景也好奇起來。倒沒什麼抓癢撓腮非要弄個清楚的期待,可要是有瞭解的機會,還是想儘可能地去看一下的。

遊戲似乎少了個開頭,沒有開場動畫什麼的,進入遊戲,主角直接就可以亂跑了。翻譯心裡略微有些遺憾,一字一句地把遊戲中的各種功能告訴卡馬克。

卡馬克按著翻譯,看遊戲中的各種功能。接著再開啟揹包,只見第一格的位置有個道具,是本日記。

開啟來看,裡面全是中文,卡馬克完全看不懂,得靠翻譯傳達意思。

翻譯看了第一行字,頓時精神大震,目不轉睛。原來,這本日記是在表達著遊戲的世界觀。也解答了翻譯最好奇的事情,為什麼一座中國風城市,會跑到異界去?

根據日記記載,秦國發兵進攻楚國。打到郢陳時,一位民間術士出現,將整座城池外加秦國圍城大軍,通通傳送到了異世界。

秦始皇統一六國的故事,幾乎家喻戶曉。翻譯一下子就明白了大致的時間和空間。他邊看邊說:“這是以日記的形式,向玩家傳達這款遊戲的世界觀……”

聽到這裡,卡馬克立刻將這日記關了,感覺沒意思,壓根不想瞭解。

翻譯目瞪口呆,喃喃道:“你不想知道這遊戲的劇情麼?”

“沒什麼吸引力。”卡馬克搖頭,他就是想要見識一下,《俄羅斯方塊》的樂趣究竟是怎麼移植到遊戲中的,其他的都不算什麼。

可是我想瞭解世界觀啊……翻譯在心中說。玩了那麼久的小遊戲了,一直都想弄明白那遊戲講得什麼故事。結果到現在終於看見了,正津津有味呢,卻只看了個開頭就看不著了!

【鑑於大環境如此,本站可能隨時關閉,請大家儘快移步至永久運營的換源App,huanyuanapp.org 】

傳送到異世界後,秦楚兩國還打麼?怎麼會又和獸人打架的?翻譯還有好多問題想弄明白,可是又不能強求眼前這位老外怎麼樣,只能獨自鬱悶。恨不得等到正式發售,親眼看完那本日記。

卡馬克毫不在意,感覺對遊戲的基本東西瞭解得差不多了,出去冒險之前,需要選擇武器。卡馬克看著裝備設計圖時,最喜歡那把“嵌松石長劍”,於是在好幾種武器中選擇了單劍。

可惜一開始的武器,看著非常普通。卡馬克想了想,喊程式組的一名員工過來,讓改成頂級的武器。

程式過來後,建議道:“要不然,我們還是先調出大量靈魄吧?正好可以把武器升級到最頂級了。你也能順便看看進化的過程。”

卡馬克雖然最想看到最終極的形態,不過這樣也好,於是答應了。

除錯過程中,總是要留出些口子,給製作者們進行試驗。很快,程式就給調出了許多靈魄,讓卡馬克自己熔鍊武器。

熔鍊一次,要點三下滑鼠。當然,後兩項滑鼠動作可以用鍵盤的回車鍵代替。卡馬克將滑鼠放在武器上,點滑鼠、按鍵盤,弄得倒是很快。

看著主角的武器每過一會就會變長些、鋒銳些,倒是挺有意思的。

很快就進化到最終極的形態了。遊戲中的“嵌松石長劍”,不可能如同設計圖上那麼精緻,可也算不錯了。劍身狹長,上細下寬,看起來十分威武。

作弊這種事情,有一就有二。卡馬克又調出了一大堆靈魄,準備堆出一個高階技能去刷怪。

每個武器系都有aoe傷害的技能。因此用連招玩aoe也是可行的,只是連擊分數會低些。

單劍系的aoe技能,是斜著劈出一道劍形真氣。以目標為中心發生輕微的爆炸,傷害範圍內的所有敵人。

卡馬克準備就用這個技能刷怪。

結果刷了半天,愣是沒有刷到神諭。其他東西的掉率也很少,揹包裡只有零星的幾瓶藥水。

這些藥水如果不喝,是可以分解成靈魄的。卡馬克試了一次,最基礎的回血藥,可以搞出十多個靈魄。在隨便就能調出幾千萬靈魄的情況下,沒什麼意思。

卡馬克最想試驗的還是神諭那個玩點。他知道如果打出連擊分數的話,可以提高掉率。於是很喪心病狂地點出了所有武器系的aoe技能,組合成連招來刷怪。

武器進化到最終極後,攻擊力非常搞很高。卡馬克按著滑鼠右鍵等一會,只見螢幕右下側就出現了四個數字,這就是連擊分數了。

雖然分數都很小,最大的也就三十來分,但也掉了個神諭出來。(未完待續。。)

...