當前位置: UU看書 > 都市 > 揀寶最新章節列表 > 第913章 太湊巧了
選擇背景顏色: 選擇字體: 選擇字體大小:

第913章 太湊巧了

: 二更了,求月票支援。今天是週一,另外求推薦票,謝謝。

我隨便看看

此時,被王觀點破了用心,方明升尷尬一笑,掩飾道:反正閒著也是閒著,找點事情來做打發時間

這話不要說王觀了,連方明升自己也不信,所以及時轉移話題:王觀你看,這個單詞好像是森林的意思。

那又怎麼樣王觀笑道:難道我猜對了,這是重要的軍事情報,想要告訴上頭在森林裡頭有埋伏或者說真的是遺囑,把一片森林交給偏愛的兒子繼承

或許吧。方明升搖了搖頭,在不知道羊皮紙上文字的意思之前,也不排除王觀猜測正確的可能性。

你慢慢研究吧。

王觀不覺得方明升能夠研究出什麼東西來,繼續低頭吃早餐。吃飽之後,自然有人收拾杯盤,然後給他端上一杯香濃奶茶,說起來也是一種享受。

再把東西拿來給我看看。

就像方明升所說,閒著也是閒著,反正沒什麼事情可做,王觀也不介意研究一下。不指望能夠研究出什麼結果來,就是想打發時間而已。

事實證明,方明升真的沒有死心,而且隨身攜帶羊皮紙,聽說王觀想看,立即在口袋之中取出來遞了過去。

文字就不說了,我肯定看不懂,主要是這紙王觀掂量了下羊皮紙,然後沉吟道:這紙和密碼筒,並不是同一時期的東西。

什麼

方明升一怔,忽然反應過來:你的意思是這紙更加古老

沒錯。

王觀點了點頭,密碼筒是達芬奇發明的,東西卻是在達芬奇之前,在流傳的過程中被某人得到了。知道東西的珍貴,這才藏在了密碼筒之中。

所以說,所謂的遺囑情報之類的,卻是可以排除在外了。畢竟不管是遺囑或者情報,都具有一定的時效性,過期作廢。所以就算後人得到了,也沒有理由隱匿得這樣深,隨便洩露也完全沒有問題。

太好了。

想明白了這點,方明升頓時喜形於色:我就知道內容沒有這樣簡單。

別高興太早了。

與此同時,王觀搖頭道:古老的東西隱藏在密碼筒中。也分為兩個情況。一是收藏起來的人也破解不了,又不甘心捨棄,只得藏在密碼筒裡。二是收藏的人知道文字是什麼意思,也根據意思完成了某個目的,那麼東西就沒用了,所以就扔了

不可能,要扔也是扔紙啊,不可能連密碼筒也扔了。方明升立即反駁起來,而且說得也有幾分道理。

就算你說對了。王觀攤手道:但是你也不想想。就算紙上文字可能隱藏了什麼深層次的含意,可是連當時的人也不明白這段文字的意思,我們怎麼可能破解得了

這是大實話,畢竟他們又不是專門研究古英語的學者。甚至連最基本表面的文字意思都不清楚,怎麼可能探索其中的深意

當然,前提是文字如他們所想,真有什麼深意。

既然這樣

適時。方明升拿出了大老闆的決斷:回頭我就聯絡這方面的學者,和他簽訂保密協議,再讓他幫忙破譯。

這樣也行。王觀沒有反對。也沒有潑冷水。

畢竟世事離奇,往往充滿了變數。變數有可能是壞事,自然也有可能是大好事。在沒有塵埃落定之前,還是不要隨便發表見解吧,免得慘遭打臉。

事實證明王觀的顧慮是對的,就在兩人交換意見的時候,忽然之間就發現在座位之前多了一個人,一個頭髮花白,身穿樸素燕尾服,頭頂戴著帽子,拄著手杖的人。無論怎麼看,這人都彷彿與十世紀的老派紳士相當。

【鑑於大環境如此,本站可能隨時關閉,請大家儘快移步至永久運營的換源App,huanyuanapp.org 】

看到這人,王觀自然有些錯愕。不過也沒有開口,自然有方明升負責招呼。沒想,這人一開口,就直接把兩人鎮住了。

你們好這人微笑道,普通話字正腔圓,如果不是口音稍微有一點點兒生硬,那麼不看人只聽聲音,估計會讓兩人以為在火車上遇到了中國同胞。

不介意我坐下來吧

此時,那人繼續笑道:我是約瑟夫霍克,很高興認識你們

霍克先生。

方明升一怔之後,立即反應過來,連忙起身迎請道:坐,請坐。

謝謝。

霍克先生微笑點頭,直接坐在了王觀的對面。方明升也順勢轉移,來到王觀旁邊坐下,然後讚歎道:霍克先生的中文說得真好。

我是一名教師,負責教授中文。霍克先生解釋起來:無意中聽到兩位對話,所以想和你們交流一下,不打擾吧

怎麼會,歡迎,歡迎。方明升笑道:這是我們的榮幸。

這個時候,兩人倒是沒有懷疑什麼,畢竟在他們的印象之中,西方人是比較熱情開朗的,而且熱衷於社交活動。那麼找上門來聊天,似乎也是比較正常的事情。

與此同時,王觀也好奇問道:霍克先生中文這樣好,是不是去過中國

去過,每隔一段時間就去一次,與中國的學者交流。霍克先生笑道:有時在南京,有時到武昌,每年換不同的地方,看到不同的景觀,非常捧

聽到這話,王觀和方明升基本可以肯定,這個霍克先生絕對不是普通教師這樣簡單。而且他好像也沒有隱瞞的意思,不然也不會坦誠說出來了。

禮尚往來嘛,方明升自然也回敬道:英國的風景也很好,我們也很喜歡。

不一樣,感覺不一樣

霍克先生想了想,忽然笑道:本國的景觀看久了,再美也會覺得乏味,所以看到另外國家的景觀。就覺得十分新鮮美好。好像有個中國成語,叫做喜新厭舊

差不多是這個意思。方明升微笑點頭贊同。

你們呢。

此時,霍克先生反問道:是來英國旅遊的嗎

算是吧。

方明升笑道:也順便去拜訪一個朋友。

哦。霍克先生一笑,意有所指道:其實開始的時候,我還以為你們是中國的學者,但是後來才發現不是

什麼意思

一瞬間,王觀和方明升有些迷惑不解。

剛才我聽到你們在談論古英語。

霍克先生笑道:要知道就算是在英國,對古英語感興趣的人也很少。尤其是現在的年輕人,只關心流行時尚明星,很少有人去研究以前的東西了。

瞬間。兩人對看了眼,目光有幾分警覺,以及一點點懊悔。

本來以為在列車上,大多數是英國人,肯定沒人能夠聽懂中文,所以才肆意談論起來。沒有想到正中大彩,偏偏遇上了一個精通中文的人。

此時此刻,兩人也算是明白了,霍克先生應該是衝著羊皮紙來的。

兩位不要誤會。

與此同時。霍克先生帶著幾分歉意笑容道:我不是有心偷聽你們的談話,只不過是看到了羊皮紙,感覺東西好像是很古老的東西,所以才不自覺注意起來

沒關係。事已至此。多說也沒用,方明升大度道:是我們不好,胡亂喧譁打擾霍克先生了。

所謂君不密失其國,臣不密失其身。是自己不夠警惕,自然也怨不了別人。

而且霍克先生聽了談話內容也沒用,畢竟兩人也不知道羊皮紙文字是什麼意思。就算聽了也是知其然不知其所以然,不算洩秘。

然而,中國有個成語叫做得寸進尺,不知道霍克先生懂不懂這個詞,但是他現在就是這樣去做了。聽到方明升說沒關係,他立即打蛇隨棍上,微笑懇求道:如果可以的話,能讓我看看那塊羊皮紙嗎

這個

霎時,方明升皺起了眉頭,他可以不在乎霍克先生聽到談話內容,並不意味著他毫無保留地將羊皮紙拱手奉上。這是兩碼事,其中的區分方明升還是有清醒認知的。

一般來說,常人看到方明升皺眉,遲遲沒有答覆,也應該明白這是在拒絕了。然而霍克先生卻不死心,繼續笑道:剛才聽到你們要找精通古英語的學者,恰好我研究古英語已經有十年了,或許能夠看懂羊皮紙上的文字。

什麼

方明升一愣,覺得真是踏破鐵鞋無覓處,得來全不費工夫。當然,另外還有幾分懷疑,畢竟事情太湊巧了。說著要找古英語專家,馬上就冒出來一個,著實讓人有些難以相信。

霍克先生眼力不差,自然也看出方明升的懷疑,當下笑了笑,忽然站了起來,走回到旁邊的座位上,在自己的行李袋中摸索起來。

片刻之後,霍克先生又重新走了過來,手中卻多了一張照片。

在霍克先生的示意下,王觀和方明升低頭打量起來。只見照片好像是畢業照,在一所環境優雅的學校之中,有幾十個身穿黑色禮服的學生圍繞在霍克先生四周,猶如眾星捧月

當然,這不是重點,重點是拍攝照片的地點就是學校門口,後面的建築盡在照片之中,看起來很眼熟的樣子。王觀不說了,反正方明升覺得很眼熟,想了想之後,忽然醒起來了,脫口而出道:牛津大學未完待續。。