當前位置: UU看書 > 都市 > 揀寶最新章節列表 > 第914章 一段小插曲
選擇背景顏色: 選擇字體: 選擇字體大小:

第914章 一段小插曲

: 三更求月票,請大家多多支援,謝謝。

牛津大學

聽到這話,王觀也是稍微吃驚。

畢竟這是世界著名大學之一,王觀沒有理由不知道。而作為牛津大學教師的霍克先生,他的話可信度自然很高。

與中國教師快要爛掉成渣的聲譽不同,牛津大學的學者,無疑很受到兩人的尊重。這不是什麼崇洋媚外,而是對於知識最基本的禮遇而已。

當然,禮遇歸禮遇,就算證實霍克先生懂得古英語,但是方明升還在躊躇,猶豫要不要向他請教。畢竟自私自利是人類的天性,方明升不可能輕易就把花錢買到手的羊皮紙無償公佈出來,這樣不符合他的利益準則。

對此,霍克先生也有幾分明白,所以用一句話打消了方明升的疑慮。

我只是好奇而已,如果你們不放心,我可以簽訂保密協議。霍克先生右手擱到胸前,表情嚴肅道:甚至可以向上帝起誓,絕對不會把看到的內容洩露給第三方知道。

王觀不信上帝,但是卻有些相信霍克先生的保證。畢竟對於一個真正的學者來說,應該是視聲譽高於生命。對於信譽的執著,肯定要比一些滿口官話的人強多了。

不過,方明升卻不這樣覺得,他比較喜歡以小人之心度君子之腹。誓言什麼的,他肯定是不會相信的,但是卻相信合同。這也是跟西方人學的,契約精神嘛。

所以折騰了半個小時,真的讓方明升折騰出兩份保密協議來。合同是他打電話叫自己的御用律師擬定的,條款基本上沒有什麼遺漏。傳送到電腦之後,再叫列車員幫忙列印出來。列車上居然有印表機,真是先進

這是旁枝末節,不需要多理會。反正看到霍克先生爽快簽署保密協議之後,方明升這才安心了,把羊皮紙拿出來交給他觀看。

【新章節更新遲緩的問題,在能換源的app上終於有了解決之道,這裏下載 huanyuanapp.org 換源App, 同時查看本書在多個站點的最新章節。】

咦。

乍看之下,霍克先生表情露出驚奇之色。

怎麼了。

一瞬間,方明升有些緊張:東西有什麼問題嗎

不是有問題,而是文字比我想象中的還要古老。霍克先生解釋一句,然後心神就集中在紙上簡短的文字之中,專心致志的研究,不時嘟喃幾聲,有些渾然忘我的感覺。

方明升肯定不敢打擾。可是等了七八分鍾,看到霍克先生還是這樣,最終沉不住氣了,忍不住開口道:霍克先生,你看得怎麼樣了,這些文字到底是什麼意思啊

不要心急,我還在分析。霍克先生無意識似的回答,口中不時囈語,好像是在推測單詞的讀音。才能夠確定文字的具體含意。

反正又過去十幾分鍾,方明升的耐心快要耗盡了,霍克先生這才抬起了眉頭,但是眼中卻充滿了矛盾之色。

怎麼。還是沒弄明白方明升心裡涼了半截。

文字的表意是清楚了。

此時,霍克先生鎖眉道:但是整句話要表達什麼意思,我卻不太明白。

清楚表意就好。

方明升聞聲,臉上重新露出笑容。急忙問道:那你說說看,紙上是什麼內容

第一個單詞,好像是森林草原。或者牧羊的地方,有三層含意,從語意上來判斷,可能是牧羊的地方。霍克先生推測道:第二個片語,又有一個多義詞,分別代表了湖泊井水,河流的意思

方明升睜大眼睛,懵懵懂懂的點頭,最後乾脆道:霍克先生,單詞的其他含意你等下再告訴我,現在我只想知道整個片語的含意,以及你推測的含意

好。

霍克先生點了點頭,仔細解釋起來:不管是湖泊井水,或河流,反正就是這些水的盡頭有一個教堂。沒錯,就是教堂,或者說城堡

牧羊的地方,水的盡頭,教堂城堡

方明升串聯了下,眉頭就鎖成了川字:全部內容就是這樣

還有一個片語。霍克先生搖了搖頭,繼續說道:片語的幾個單詞分別代表了主,或者上帝,還有永恆陪伴。

說到之間,霍克先生遲疑道:這片語分別有兩個語意,一是讚美主,頌揚上帝不朽,永恆存在。二是上帝陪伴你,也就是主與你同在的意思。

這麼複雜。

方明升愣住了:那麼統合起來,這些文字到底是什麼內容在牧羊的地方有溪水河流,水流的盡頭有一個教堂,上帝永遠陪伴你,與你同在

大概就是這樣。霍克先生無奈道:所以我才覺得苦惱,不知道具體的意思。主要是古代英語的單詞太少了,每個單詞都代表了多層含意

這種情況下,埋怨也是於事無補。幸好基本的文字表意倒是知道,也勉強算是收穫吧。想到這裡,方明升的心情才有所好轉,順勢看向王觀:你覺得這些文字的意思,有沒有什麼深層次的含意

王觀也明白方明升的想法,直接點破道:你覺得這是隱語

呃很有可能。

既然說開了,方明升也不保留,直言不諱道:如果只是普通讚美上帝的話,幹嘛要仔細藏匿在密碼筒中

王觀輕輕點頭,也覺得有道理。

畢竟文字內容從語意來看,並不是什麼反神權的宣言,反而是對上帝的一種讚美。看起來很普通的樣子,大大方方公開就是了,何必隱藏起來呢

或者說,這是某個名人留下的筆跡

與此同時,王觀又想到另外一種可能性:比如說教皇呀,樞機主教之類的人物,隨手寫下了這段頌揚上帝的文字,然後被某個有收集名人筆跡愛好的人得到了,視若珍寶,又害怕別人偷了。所以藏在密碼筒裡。

也不是沒有這個可能。方明升眉頭一皺,連忙詢問道:霍克先生,上面有署名嗎是不是名人的東西

不是。

不等方明升把話說完,霍克先生就直接搖頭否定:沒有署名,更加沒有描繪代表身份的徽章,所以根本不能推斷書寫這行文字的人是誰。

這樣呀方明升一聽,頓時十分失望。儘管又排除了一個可能性,但是他真的高興不起來。

抱歉。霍克先生有些不好意思道:以我的能力,只能理解到這種程度了,也沒幫上什麼忙。真是對不起。

霍克先生不用自責。王觀搖頭道:羊皮紙上的文字,本來就是缺乏時代背景,估計只有特定的人,才能夠明白文字的意思。你能幫我們翻譯出來,我們已經很感激了

其實還能做得更好的。

適時,霍克先生沉吟道:我對古英語研究得不夠徹底,不能很好的把握準確的含意,不過我認識幾個專門研究古英語的朋友,他們比我厲害。如果你們不介意。我可以讓他們幫忙解讀這些文字。

方明升猶豫了,又開始糾結起來。

相對方明升的猶豫不決,王觀倒是十分坦然,直接點頭道:那就麻煩霍克先生了。

王觀。你

方明升才想表示反對,忽然之間又頹然一嘆,算是預設了這件事情。畢竟他也想通了,羊皮紙上的內容或許很重要。但是在完全不知道它的來歷之前,根本就沒有什麼實質意義。也就是說,洩露和不洩露。其實也沒有什麼區別。

算了,看來還是隨便往密碼筒塞一張白紙,然後把密碼筒賣給別人,轉手賺上一筆吧。方明升琢磨起來,開始考慮怎麼利用達芬奇密碼筒,實現利益最大化。

你們放心。

此時,霍克先生笑道:我的幾個朋友是十分專業的學者,只是喜歡研究古英語而已,從來沒有散播別人的習慣

說起來,這也算是一種保證。方明升不置可否,其實也沒指望霍克先生的朋友們能什麼發現,但是也抱著萬分之一的希望,還是同意了霍克先生向朋友們求助的想法。

對此,霍克先生十分高興,立即拿來了筆紙,工工整整地把羊皮紙上的文字抄寫下來,然後把原件還給了方明升。

等我好消息

交換了聯繫方式,恰好站點到了,霍克先生就禮貌告辭,慢慢地下車而去。

現在死心了吧。

這個時候,王觀笑道:我說了,不要抱什麼希望。算了,不提了,反正以你的能力,肯定不會虧本,絕對有本事把錢賺回來。

那當然。方明升自得點頭,也有這個自信。當然,錢什麼的他不在乎,就是覺得不爽罷了。本來以為能夠收穫什麼好東西,誰知道只是食之無味,棄之可惜的雞肋,也難怪他心情有幾分悶氣。

不過,這僅僅是旅程上的一段小插曲,過去之後,方明升也不在意了。因為在這個時候,火車也抵達終點站。

到了,我們下去吧。

適時,方明升精神一振,立即招呼王觀離開,隨著人流下了火車,來到了一個還算是比較繁華的小鎮之中。

你的朋友就住在鎮上王觀好奇打量四周的情況,發現鎮上居然有不少旅客,所以揣測這裡應該是有什麼名勝古蹟之類。

不是鎮上,而是在鎮外的古堡。方明升笑道:你跟著來就是了未完待續。。